Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un uomo per me
Ein Mann für mich
Ho
bisogno
di
un
uomo
Ich
brauche
einen
Mann
Che
stia
vicino
a
me
Der
mir
nah
ist
Il
mattino
mi
trova
già
stanca
Der
Morgen
findet
mich
schon
müde
Con
la
faccia
ogni
giorno
più
bianca
(E
la
rabbia
che
hai)
Mit
einem
Gesicht,
das
jeden
Tag
blasser
wird
(Und
die
Wut,
die
du
hast)
La
rabbia
l'ho
dipinta
Die
Wut
habe
ich
geschminkt
Con
il
rimmel
e
il
fondo
tinta
Mit
Mascara
und
Foundation
Che
cosa
è
rimasto
della
mia
vita?
Was
ist
von
meinem
Leben
geblieben?
Un'immagine
sbiadita
Ein
verblasstes
Bild
Niente
(Niente)
Nichts
(Nichts)
Nessuno
(Nessuno)
Niemand
(Niemand)
Trovatemi
qualcuno
Findet
mir
jemanden
Un
uomo
per
me
Ein
Mann
für
mich
Io
lavoro
(Lei
lavora)
Ich
arbeite
(Sie
arbeitet)
Non
mi
fermo
un
momento
Ich
halte
keinen
Moment
inne
Mi
nutro
di
sogni
e
cemento
Ich
ernähre
mich
von
Träumen
und
Beton
E
alla
fine
(Quando
arriva
la
sera)
Und
am
Ende
(Wenn
der
Abend
kommt)
Dentro
casa
(In
casa)
Zu
Hause
(Zu
Hause)
Mi
sento
prigioniera
(Lei
è
prigioniera)
Fühle
ich
mich
wie
gefangen
(Sie
ist
gefangen)
Senza
un
uomo,
una
donna,
un
amico
(No,
no,
no)
Ohne
einen
Mann,
eine
Frau,
einen
Freund
(Nein,
nein,
nein)
Un
cane
(Senza
un
cane)
Einen
Hund
(Ohne
einen
Hund)
Qualcosa
che
stia
lì
per
me
Etwas,
das
für
mich
da
ist
Per
favore
n
po'
d'amore
(Qualcuno,
sì)
Bitte,
ein
bisschen
Liebe
(Jemanden,
ja)
Trovatemi
qualcuno
Findet
mir
jemanden
Un
uomo
per
me
Ein
Mann
für
mich
Ho
provato
(Ho
provato)
Habe
ich
versucht
(Habe
ich
versucht)
A
lui
ho
dato,
ho
dato
Ihm
habe
ich
gegeben,
gegeben
Ho
dato
tutto
ciò
che
avevo
Habe
alles
gegeben,
was
ich
hatte
L'ho
viziato,
coccolato,
adorato
Ich
habe
ihn
verwöhnt,
verhätschelt,
verehrt
Ed
ha
il
suo
nome
questa
mia
pazzia
Und
er
hat
seinen
Namen
in
meinem
Wahnsinn
Da
quanto
mi
ha
lasciato
Seit
er
mich
verlassen
hat
E
il
mio
cuore
si
è
portato
via
(Via,
via,
via,
via)
Und
mein
Herz
mitgenommen
hat
(Weg,
weg,
weg,
weg)
Per
favore
(Qualcuno,
qualcuno)
Bitte
(Jemanden,
jemanden)
Trovatemi
qualcuno
Findet
mir
jemanden
Un
uomo
per
me
Ein
Mann
für
mich
Io
ho
bisogno
di
un
uomo,
un
uomo
per
me
Ich
brauche
einen
Mann,
einen
Mann
für
mich
Questa
sera
mi
metterò
il
vestito
più
bello
che
ho
Heute
Abend
ziehe
ich
das
schönste
Kleid
an,
das
ich
habe
(La
testa
a
qualcuno
farai
girar)
Rossetto,
ombretto
(Du
wirst
jemandem
den
Kopf
verdrehen)
Lippenstift,
Lidschatten
(Dove
vai?
Dove
vai?
Dove
vai?)
Non
lo
so,
non
lo
so
(Wohin
gehst
du?
Wohin
gehst
du?
Wohin
gehst
du?)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Per
la
strada,
son
certa,
qualcuno
c'è
Auf
der
Straße
bin
ich
sicher,
dort
ist
jemand
C'è
qualcuno
più
solo
di
me
Da
ist
jemand
einsamer
als
ich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Voglio
qualcuno
per
me
Ich
will
jemanden
für
mich
Qualcuno
(Qualcuno)
Jemanden
(Jemanden)
Qualcuno
(Qualcuno)
Jemanden
(Jemanden)
Qualcuno
per,
qualcuno
Jemanden
für,
jemanden
Qualcuno
(Qualcuno)
Jemanden
(Jemanden)
Trovatemi
qualcuno
Findet
mir
jemanden
Un
uomo
per
me
Ein
Mann
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.