Paroles et traduction Mia Martini - Uomini Farfalla (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uomini Farfalla (Live)
Butterfly Men (Live)
Ci
è
successo
ultimamente
It
happened
to
us
lately
Sulle
prime
non
capivo
At
first
I
didn't
understand
C'era
qualche
cosa
sotto
There
was
something
going
on
Come
un
vento
sopra
il
lago
Like
a
wind
above
the
lake
S'increspavano
i
discorsi
The
speeches
rippled
E
qualche
volta
nevicava
And
sometimes
it
snowed
Sopra
il
letto
solo
sguardi
Above
the
bed
only
looks
Lei
no,
non
mi
toccava
She
didn't
touch
me,
no
Mi
ero
quasi
innamorata
I
had
almost
fallen
in
love
Di
un
amico
un
po'
tempesta
With
a
somewhat
tempestuous
friend
Cosi
maschio,
senza
storie
So
masculine,
without
stories
Né
censure
per
la
testa
No
censorship
in
his
head
E
ci
stavamo
insieme
spesso
And
we
often
stayed
together
Troppo,
sai,
per
i
miei
gusti
Too
often,
you
know,
for
my
taste
Io
volevo
l'uno
o
l'altro
I
wanted
one
or
the
other
Non
mi
vanno
i
giochi
misti,
ma
I
don't
like
mixed
games,
but
L'idea
di
un
sì
The
idea
of
a
yes
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
The
idea
of
having
two
in
the
heart
L'idea
fiorì
da
farmi
quasi
male
The
idea
blossomed,
almost
hurting
me
L'idea
parti
chissà
da
quale
parte
The
idea
came
from
who
knows
where
Ho
detto
un
sì
di
amore
grande
I
said
a
yes
of
great
love
Ho
bevuto
un
po'
di
troppo
I
drank
a
little
too
much
Ma
ero
certa
che
mi
andava
But
I
was
sure
it
was
fine
Ho
sganciato
in
fretta
l'anima
I
quickly
detached
my
soul
Che
più
non
fosse
schiava
So
that
it
would
no
longer
be
a
slave
E
ho
spalmato
in
tutto
il
corpo
And
I
spread
over
my
entire
body
L'olio
del
mio
desiderio
The
oil
of
my
desire
Eravamo
insieme
al
buio
We
were
together
in
the
dark
E
abbiamo
perso
poi
il
sentiero
And
then
we
lost
our
way
L'idea
di
un
sì
The
idea
of
a
yes
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
The
idea
of
having
two
in
the
heart
L'idea
fiorì
da
farmi
quasi
male
The
idea
blossomed,
almost
hurting
me
L'idea
di
un
sì
dagli
orizzonti
così
nuovi
The
idea
of
a
yes
from
such
new
horizons
M'innamorò
coi
suoi
colori
Made
me
fall
in
love
with
its
colors
E
i
colori
dentro
il
buio
And
the
colors
in
the
dark
Hanno
il
peso
delle
mani
Have
the
weight
of
hands
Ma
i
miei
uomini
farfalla
But
my
butterfly
men
Dio,
com'erano
lontani
God,
how
far
away
they
were
Era
dolce
accarezzarsi
It
was
sweet
to
caress
each
other
Fare
un
grande
arcobaleno
To
make
a
great
rainbow
Tenerezze
quasi
dure
Tenderness
almost
hard
Per
un
lampo
di
sereno
For
a
flash
of
serenity
L'idea
di
un
sì
The
idea
of
a
yes
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
The
idea
of
having
two
in
the
heart
L'idea
finì
col
farmi
troppo
male
The
idea
ended
up
hurting
me
too
much
Stasera
qui
mi
trovo
qualche
amico
in
meno
Tonight
I
find
myself
with
fewer
friends
E
qualche
buco
in
più
And
a
few
more
holes
Stasera
qui
mi
trovo
qualche
amico
in
meno
Tonight
I
find
myself
with
fewer
friends
E
qualche
buco
in
più
And
a
few
more
holes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.