Mia Martini - Uomini Farfalla (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Uomini Farfalla (Live)




Uomini Farfalla (Live)
Butterfly Men (Live)
Ci è successo ultimamente
It happened to us lately
Sulle prime non capivo
At first I didn't understand
C'era qualche cosa sotto
There was something going on
Come un vento sopra il lago
Like a wind above the lake
S'increspavano i discorsi
The speeches rippled
E qualche volta nevicava
And sometimes it snowed
Sopra il letto solo sguardi
Above the bed only looks
Lei no, non mi toccava
She didn't touch me, no
Mi ero quasi innamorata
I had almost fallen in love
Di un amico un po' tempesta
With a somewhat tempestuous friend
Cosi maschio, senza storie
So masculine, without stories
censure per la testa
No censorship in his head
E ci stavamo insieme spesso
And we often stayed together
Troppo, sai, per i miei gusti
Too often, you know, for my taste
Io volevo l'uno o l'altro
I wanted one or the other
Non mi vanno i giochi misti, ma
I don't like mixed games, but
L'idea di un
The idea of a yes
L'idea di averne due nel cuore
The idea of having two in the heart
L'idea fiorì da farmi quasi male
The idea blossomed, almost hurting me
L'idea parti chissà da quale parte
The idea came from who knows where
Ho detto un di amore grande
I said a yes of great love
Ho bevuto un po' di troppo
I drank a little too much
Ma ero certa che mi andava
But I was sure it was fine
Ho sganciato in fretta l'anima
I quickly detached my soul
Che più non fosse schiava
So that it would no longer be a slave
E ho spalmato in tutto il corpo
And I spread over my entire body
L'olio del mio desiderio
The oil of my desire
Eravamo insieme al buio
We were together in the dark
E abbiamo perso poi il sentiero
And then we lost our way
L'idea di un
The idea of a yes
L'idea di averne due nel cuore
The idea of having two in the heart
L'idea fiorì da farmi quasi male
The idea blossomed, almost hurting me
L'idea di un dagli orizzonti così nuovi
The idea of a yes from such new horizons
M'innamorò coi suoi colori
Made me fall in love with its colors
E i colori dentro il buio
And the colors in the dark
Hanno il peso delle mani
Have the weight of hands
Ma i miei uomini farfalla
But my butterfly men
Dio, com'erano lontani
God, how far away they were
Era dolce accarezzarsi
It was sweet to caress each other
Fare un grande arcobaleno
To make a great rainbow
Tenerezze quasi dure
Tenderness almost hard
Per un lampo di sereno
For a flash of serenity
L'idea di un
The idea of a yes
L'idea di averne due nel cuore
The idea of having two in the heart
L'idea finì col farmi troppo male
The idea ended up hurting me too much
Stasera qui mi trovo qualche amico in meno
Tonight I find myself with fewer friends
E qualche buco in più
And a few more holes
Nel cielo
In the sky
Stasera qui mi trovo qualche amico in meno
Tonight I find myself with fewer friends
E qualche buco in più
And a few more holes
Nel cielo
In the sky





Writer(s): Maurizio Piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.