Paroles et traduction Mia Martini - Uomini farfalla - Original Version
Uomini farfalla - Original Version
Бабочки-мужчины - Оригинальная версия
Mi
è
successo
ultimamente
Это
произошло
со
мной
в
последнее
время
Sulle
prime
non
capivo
Поначалу
я
не
понимал
C'era
qualche
cosa
sotto
Что-то
было
под
этим
Come
un
vento
sopra
il
lago
Как
ветер
над
озером
E
s'increspavano
i
discorsi
И
волнами
шли
разговоры
E
qualche
volta
nevicava
И
иногда
шел
снег
Sopra
il
letto
e
fra
gli
sguardi
Над
кроватью
и
между
взглядами
Anche
quando
mi
toccava
Даже
когда
меня
касались
Mi
ero
quasi
innamorata
Я
почти
влюбилась
Di
un
amico
un
po'
tempesta
В
немного
взбалмошного
друга
Così
maschio,
senza
storie
Такого
мужественного,
без
историй
Né
censure
per
la
testa
И
без
цензуры
в
голове
E
ci
stavamo
insieme
spesso
И
мы
часто
были
вместе
Troppo,
sai,
per
i
miei
gusti
Слишком
часто,
ты
знаешь,
для
моего
вкуса
Io
volevo
l'uno
o
l'altro
Я
хотела
одного
или
другого
Non
mi
vanno
i
giochi
misti,
ma
Мне
не
нравятся
смешанные
игры,
но
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
Идея
иметь
тебя
двоих
в
сердце
L'idea
fiorì
da
farmi
quasi
male
Идея
расцвела,
заставив
меня
почти
испытать
боль
L'idea
partì
chissà
da
quale
parte
Идея
появилась
неизвестно
откуда
Ho
detto
un
sì
di
amore
grande
Я
сказала
да,
да
большой
любви
Ho
bevuto
un
po'
di
troppo
Я
немного
перепила
Ma
ero
certa
che
mi
andava
Но
я
была
уверена,
что
мне
это
подойдет
E
ho
sganciato
in
fretta
l'anima
И
я
быстро
выпустила
душу
на
свободу
Perché
più
non
fosse
schiava
Чтобы
она
больше
не
была
рабыней
E
ho
spalmato
in
tutto
il
corpo
И
я
намазала
все
свое
тело
L'olio
del
mio
desiderio
Маслом
моего
желания
Li
ho
incontrati
insieme
al
buio
Я
встретила
их
вместе
в
темноте
Verso
subito
il
sentiero
Вернулся
прямо
на
тропу
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
Идея
иметь
тебя
двоих
в
сердце
L'idea
fiorì
da
farmi
quasi
male
Идея
расцвела,
заставив
меня
почти
испытать
боль
L'idea
di
un
sì
dagli
orizzonti
così
nuovi
Идея
да
с
такими
новыми
горизонтами
M'innamorò
coi
suoi
colori
Влюбила
меня
в
свои
цвета
E
i
colori
dentro
il
buio
И
цвета
в
темноте
Hanno
il
peso
delle
mani
Имеют
вес
рук
Ma
i
miei
uomini
farfalla
Но
мои
мужчины-бабочки
Dio,
com'erano
lontani
Бог,
как
они
были
далеки
Li
guardavo
accarezzarsi
Я
смотрела,
как
они
ласкают
друг
друга
Fare
il
loro
arcobaleno
Они
создают
свой
радугу
Tenerezze
quasi
dure
Нежность
почти
жесткая
Coltivate
sul
mio
seno
Надавлена
на
мою
грудь
L'idea
di
averne
due
nel
cuore
Идея
иметь
тебя
двоих
в
сердце
L'idea
finì
col
farmi
troppo
male
Идея,
которая
в
конечном
итоге
причинила
мне
слишком
много
боли
Stasera
qui
mi
trovo
qualche
amico
in
meno
Сегодня
вечером
у
меня
здесь
на
одного
друга
меньше
E
qualche
buco
in
più
nel
cielo
И
еще
одна
дыра
на
небе
Stasera
qui
mi
trovo
qualche
amico
in
meno
Сегодня
вечером
у
меня
здесь
на
одного
друга
меньше
E
qualche
buco
in
più
nel
cielo
И
еще
одна
дыра
на
небе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.