Paroles et traduction Mia Martini - Valsinha (Live Giugno 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valsinha (Live Giugno 1982)
Valsinha (Live June 1982)
Quel
giorno
a
casa
lui
tornò
più
presto
That
day,
he
came
home
early
Come
non
faceva
quasi
più
Like
he
almost
never
did
La
guardò
in
un
modo
ben
diverso
He
looked
at
her
in
such
a
different
way
Come
non
faceva
quasi
più
Like
he
almost
never
did
E
non
parlò
più
dell'aumento
And
he
didn't
talk
about
the
raise
anymore
Unico
argomento
dei
discorsi
suoi
The
only
topic
of
his
speeches
Con
una
strana
tenerezza
e
un
poco
With
a
strange
tenderness
and
a
little
Di
amarezza
disse,
"Andiamo
fuori,
vuoi?"
Bitterness,
he
said,
"Let's
go
outside,
okay?"
E
allora
lei
si
fece
bella
come
il
giorno
che
di
lui
si
innamorò
And
then
she
made
herself
beautiful
like
the
day
she
fell
in
love
with
him
Cercò
nel
fondo
di
un
cassetto
quella
camicetta
che
le
regalò
She
searched
deep
in
a
drawer
for
that
blouse
he
gave
her
E
lui
la
tenne
per
la
mano
come
la
teneva
tanto
tempo
fa
And
he
held
her
by
the
hand
as
he
used
to
do
so
long
ago
Come
un
ragazzo
e
una
ragazza
scesero
alla
piazza
e
incominciarono
a
ballar
Like
a
boy
and
a
girl,
they
went
down
to
the
square
and
started
dancing
E
al
suono
della
loro
danza
il
vicinato
addormentato
si
affacciò
And
to
the
sound
of
their
dance,
the
sleeping
neighborhood
peeped
out
E
scese
sulla
piazza
scura
e
molta
gente
giura
che
s'illuminò
And
they
went
down
into
the
dark
square,
and
many
people
swear
that
it
lit
up
E
furono
baci
rubati
e
gridi
soffocati
che
nessuno
soffocò
And
there
were
stolen
kisses
and
stifled
cries
that
no
one
smothered
Che
il
mondo
fece
suoi,
in
pace
l'alba
poi
spuntò
That
the
world
made
their
own,
and
in
peace,
the
dawn
broke
Bravi,
anche
ai
miei
ragazzi
Good,
also
to
my
boys
Diamo
il
tempo
a
Roberto
di
posare
la
fisarmonica
Let
Roberto
have
time
to
put
down
the
accordion
Gli
faremo
suonare
anche
l'armonica
a
bocca
magari
Perhaps
we'll
also
have
him
play
the
harmonica
Perché
abbiamo
bisogno
di
lui
per
iniziare
quest'altro
brano
Because
we
need
him
to
start
this
other
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Barque De Hollanda, S. Bardotti, V. De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.