Mia Martini - Valsinha (Live Giugno 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Valsinha (Live Giugno 1982)




Valsinha (Live Giugno 1982)
Вальс (Живое выступление, июнь 1982)
Quel giorno a casa lui tornò più presto
В тот день домой он вернулся раньше,
Come non faceva quasi più
Как давно уже не бывало.
La guardò in un modo ben diverso
Взглянул на меня совсем иначе,
Come non faceva quasi più
Как давно уже не бывало.
E non parlò più dell'aumento
И не говорил о повышении,
Unico argomento dei discorsi suoi
Единственной теме своих разговоров.
Con una strana tenerezza e un poco
С какой-то странной нежностью и немного
Di amarezza disse, "Andiamo fuori, vuoi?"
С горечью сказал: "Пойдем прогуляемся, хочешь?"
E allora lei si fece bella come il giorno che di lui si innamorò
И тогда я нарядилась, как в тот день, когда в него влюбилась.
Cercò nel fondo di un cassetto quella camicetta che le regalò
Отыскала на дне ящика ту блузку, что он мне подарил.
E lui la tenne per la mano come la teneva tanto tempo fa
И он держал меня за руку, как держал когда-то давно,
Come un ragazzo e una ragazza scesero alla piazza e incominciarono a ballar
Как юноша и девушка, спустились мы на площадь и начали танцевать.
E al suono della loro danza il vicinato addormentato si affacciò
И под звуки нашего танца спящие соседи выглянули в окна.
E scese sulla piazza scura e molta gente giura che s'illuminò
И спустились на темную площадь, и многие клянутся, что она осветилась.
E furono baci rubati e gridi soffocati che nessuno soffocò
И были украденные поцелуи и приглушенные крики, которые никто не стал заглушать.
Che il mondo fece suoi, in pace l'alba poi spuntò
Которые мир сделал своими, и в тишине потом расцвел рассвет.
Bravi, anche ai miei ragazzi
Браво, также моим ребятам.
Diamo il tempo a Roberto di posare la fisarmonica
Дадим время Роберто положить аккордеон.
Gli faremo suonare anche l'armonica a bocca magari
Пусть он сыграет нам еще и на губной гармошке, пожалуй.
Perché abbiamo bisogno di lui per iniziare quest'altro brano
Потому что он нам нужен, чтобы начать следующую песню.





Writer(s): C. Barque De Hollanda, S. Bardotti, V. De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.