Mia Martini - Vecchio Sole Di Pietra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Vecchio Sole Di Pietra




Vecchio Sole Di Pietra
Old Sun of Stone
Occhi neri trapassano la mente
Black eyes pierce my mind
Come spari nella notte
Like shots in the night
Oh, vecchia luna di sale, come finirà?
Oh, old moon of salt, how will it end?
Lingue rosse bruciano la pelle
Burning red tongues sear my skin
Ora il fuoco è arrivato ai boschi
The fire has reached the forest
Oh, vecchio sole di pietra, come finirà?
Oh, old sun of stone, how will it end?
E quanto asfalto c'è da masticare ancora?
How much more asphalt must I chew?
Non lo so
I don't know
E quanti fiumi spegneranno la mia sete?
How many rivers will quench my thirst?
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Mani gialle attraversano il deserto
Yellow hands traverse the desert
Le catene hanno aperto i polsi
Chains have opened my wrists
Oh, vecchio cielo di sabbia, come finirà?
Oh, old sky of sand, how will it end?
Ancora, ancora
Again, again
Quanta roccia, quanta roccia da spaccare?
How much rock, how much rock must I break?
Non lo so
I don't know
E quanti fiumi spegneranno la mia sete?
How many rivers will quench my thirst?
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
E quanta roccia, quanta roccia da spaccare?
How much rock must I cleave?
Non lo so
I don't know
E quanto mare devo ancora prosciugare?
How much ocean must I yet drain?
Non lo so
I don't know
E ancora, ancora
Again, again
Quanto asfalto c'è da masticare ancora?
How much more asphalt must I chew?
Non lo so
I don't know
E quanti fiumi spegneranno la mia sete?
How many rivers will quench my thirst?
Non lo so, non lo so
I don't know, I don't know
Oh, non lo so
Oh, I don't know
E quanto asfalto?
How much asphalt?
Non lo so
I don't know
E quanti fiumi?
How many rivers?
Quanta roccia?
How much rock?
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know
Non lo so
I don't know





Writer(s): Ivano Alberto Fossati, Domenica Berte'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.