Mia Martini - Versilia - Original Version - traduction des paroles en allemand

Versilia - Original Version - Mia Martinitraduction en allemand




Versilia - Original Version
Versilia - Original Version
Leggo distrattamente i prezzi
Ich lese zerstreut die Preise
Sui pacchetti dell'affettato
Auf den Aufschnittpackungen
E corrispondono ai giorni
Und sie entsprechen den Tagen
Corrispondono alle notti
Sie entsprechen den Nächten
In cui io ti ho cercato
In denen ich dich suchte
Perché, perché
Warum, warum
Perché, perché
Warum, warum
Tu non mi hai mai trovato
Hast du mich nie gefunden
Il bandito, il salumiere
Der Bandit, der Metzger
Che combatte con gli indiani
Der mit den Indianern kämpft
Nel deserto delle ferie
In der Wüste der Ferien
Come milanesi stesi
Wie hingestreckte Mailänder
Sugli asciugamani
Auf den Handtüchern
Dove sarai
Wo wirst du sein
Cavalcherai
Wirst du reiten
Lontano mille miglia
Tausend Meilen weit
Fra bagnini e cow-boys
Zwischen Bademeistern und Cowboys
Senza rimedio
Ohne Heilmittel
Abbronzati anche noi
Auch wir sonnenverbrannt
In questo assedio
In dieser Belagerung
Al Forte Alamo dei Marmi
Im Fort Alamo dei Marmi
Di carta del presepio le montagne
Aus Krippenpapier die Berge
Le sue armi
Seine Waffen
Versilia che ti svegli tardi
Versilia, die du spät erwächst
Dopo conquiste e sfide
Nach Eroberungen und Herausforderungen
Il mare all'alba ci sorride e
Das Meer lächelt uns im Morgengrauen zu und
Segni di guerra sul mio viso ma poi
Kriegsspuren auf meinem Gesicht aber dann
Solo un rossetto un po' deluso fra di noi
Nur ein etwas enttäuschter Lippenstift zwischen uns
Bagni Vera, Bagno Aurora
Bagni Vera, Bagno Aurora
Bagno Vip, Bagno Conchiglia, Marina
Bagno Vip, Bagno Conchiglia, Marina
Vi saluto dolcemente
Ich verabschiede mich sanft
Vi saluto lentamente
Ich verabschiede mich langsam
Da una pensilina
Von einer Wartehalle
Dove sarai
Wo wirst du sein
Dove sarai
Wo wirst du sein
Sperduto fra le frecce
Verloren zwischen den Pfeilen
Fra bagnini e cow-boys
Zwischen Bademeistern und Cowboys
Ci incontreremo
Wir werden uns treffen
Abbronzati anche noi
Auch wir sonnenverbrannt
Combatteremo
Wir werden kämpfen
Al Forte Alamo dei Marmi
Im Fort Alamo dei Marmi
Di carta del presepio le montagne
Aus Krippenpapier die Berge
Le sue armi
Seine Waffen
Versilia che ti svegli tardi
Versilia, die du spät erwächst
Dopo conquiste e sfide
Nach Eroberungen und Herausforderungen
Il mare all'alba ci sorride e
Das Meer lächelt uns im Morgengrauen zu und
Segni di guerra sul mio viso ma poi
Kriegsspuren auf meinem Gesicht aber dann
Solo un rossetto un po' deluso fra di noi
Nur ein etwas enttäuschter Lippenstift zwischen uns





Writer(s): Dalton Mitchell Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.