Mia Martini - Versilia - Original Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Versilia - Original Version




Versilia - Original Version
Versilia - Original Version
Leggo distrattamente i prezzi
I casually read the prices
Sui pacchetti dell'affettato
On the cold cuts packages
E corrispondono ai giorni
And they correspond to the days
Corrispondono alle notti
They correspond to the nights
In cui io ti ho cercato
When I sought after you
Perché, perché
Because, why
Perché, perché
Why, why
Tu non mi hai mai trovato
You never found me
Il bandito, il salumiere
The outlaw, the butcher
Che combatte con gli indiani
Who combats with the American Indians
Nel deserto delle ferie
In the wilderness of the holidays
Come milanesi stesi
Like Milanese folks sprawled
Sugli asciugamani
On the beach towels
Dove sarai
Where will you be
Cavalcherai
Will you ride on horseback
Lontano mille miglia
A thousand miles away
Fra bagnini e cow-boys
Amongst lifeguards and cowboys
Senza rimedio
Hopelessly
Abbronzati anche noi
We are tanned too
In questo assedio
In this siege
Al Forte Alamo dei Marmi
At the Alamo of the Marbles
Di carta del presepio le montagne
The mountains made from Christmas crèche paper
Le sue armi
Its weapons
Versilia che ti svegli tardi
Versilia, you wake up late
Dopo conquiste e sfide
After conquests and challenges
Il mare all'alba ci sorride e
The sea smiles at us at dawn and
Segni di guerra sul mio viso ma poi
Marks of war on my face but then
Solo un rossetto un po' deluso fra di noi
Just a lipstick slightly disappointed amongst us
Bagni Vera, Bagno Aurora
Bagni Vera, Bagno Aurora
Bagno Vip, Bagno Conchiglia, Marina
Bagno Vip, Bagno Conchiglia, Marina
Vi saluto dolcemente
I bid you farewell sweetly
Vi saluto lentamente
I bid you farewell slowly
Da una pensilina
From a bus shelter
Dove sarai
Where will you be
Dove sarai
Where will you be
Sperduto fra le frecce
Lost amidst the arrows
Fra bagnini e cow-boys
Amongst lifeguards and cowboys
Ci incontreremo
We will meet
Abbronzati anche noi
We are tanned too
Combatteremo
We will fight
Al Forte Alamo dei Marmi
At the Alamo of the Marbles
Di carta del presepio le montagne
The mountains made from Christmas crèche paper
Le sue armi
Its weapons
Versilia che ti svegli tardi
Versilia, you wake up late
Dopo conquiste e sfide
After conquests and challenges
Il mare all'alba ci sorride e
The sea smiles at us at dawn and
Segni di guerra sul mio viso ma poi
Marks of war on my face but then
Solo un rossetto un po' deluso fra di noi
Just a lipstick slightly disappointed amongst us





Writer(s): Dalton Mitchell Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.