Paroles et traduction Mia Martini - Versilia - Original Version
Versilia - Original Version
Versilia - Original Version
Leggo
distrattamente
i
prezzi
I
casually
read
the
prices
Sui
pacchetti
dell'affettato
On
the
cold
cuts
packages
E
corrispondono
ai
giorni
And
they
correspond
to
the
days
Corrispondono
alle
notti
They
correspond
to
the
nights
In
cui
io
ti
ho
cercato
When
I
sought
after
you
Perché,
perché
Because,
why
Tu
non
mi
hai
mai
trovato
You
never
found
me
Il
bandito,
il
salumiere
The
outlaw,
the
butcher
Che
combatte
con
gli
indiani
Who
combats
with
the
American
Indians
Nel
deserto
delle
ferie
In
the
wilderness
of
the
holidays
Come
milanesi
stesi
Like
Milanese
folks
sprawled
Sugli
asciugamani
On
the
beach
towels
Dove
sarai
Where
will
you
be
Cavalcherai
Will
you
ride
on
horseback
Lontano
mille
miglia
A
thousand
miles
away
Fra
bagnini
e
cow-boys
Amongst
lifeguards
and
cowboys
Abbronzati
anche
noi
We
are
tanned
too
In
questo
assedio
In
this
siege
Al
Forte
Alamo
dei
Marmi
At
the
Alamo
of
the
Marbles
Di
carta
del
presepio
le
montagne
The
mountains
made
from
Christmas
crèche
paper
Versilia
che
ti
svegli
tardi
Versilia,
you
wake
up
late
Dopo
conquiste
e
sfide
After
conquests
and
challenges
Il
mare
all'alba
ci
sorride
e
The
sea
smiles
at
us
at
dawn
and
Segni
di
guerra
sul
mio
viso
ma
poi
Marks
of
war
on
my
face
but
then
Solo
un
rossetto
un
po'
deluso
fra
di
noi
Just
a
lipstick
slightly
disappointed
amongst
us
Bagni
Vera,
Bagno
Aurora
Bagni
Vera,
Bagno
Aurora
Bagno
Vip,
Bagno
Conchiglia,
Marina
Bagno
Vip,
Bagno
Conchiglia,
Marina
Vi
saluto
dolcemente
I
bid
you
farewell
sweetly
Vi
saluto
lentamente
I
bid
you
farewell
slowly
Da
una
pensilina
From
a
bus
shelter
Dove
sarai
Where
will
you
be
Dove
sarai
Where
will
you
be
Sperduto
fra
le
frecce
Lost
amidst
the
arrows
Fra
bagnini
e
cow-boys
Amongst
lifeguards
and
cowboys
Ci
incontreremo
We
will
meet
Abbronzati
anche
noi
We
are
tanned
too
Combatteremo
We
will
fight
Al
Forte
Alamo
dei
Marmi
At
the
Alamo
of
the
Marbles
Di
carta
del
presepio
le
montagne
The
mountains
made
from
Christmas
crèche
paper
Versilia
che
ti
svegli
tardi
Versilia,
you
wake
up
late
Dopo
conquiste
e
sfide
After
conquests
and
challenges
Il
mare
all'alba
ci
sorride
e
The
sea
smiles
at
us
at
dawn
and
Segni
di
guerra
sul
mio
viso
ma
poi
Marks
of
war
on
my
face
but
then
Solo
un
rossetto
un
po'
deluso
fra
di
noi
Just
a
lipstick
slightly
disappointed
amongst
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalton Mitchell Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.