Paroles et traduction Mia Martini - Versilia - Original Version
Versilia - Original Version
Версилия - Оригинальная версия
Leggo
distrattamente
i
prezzi
Рассеянно
читаю
цену
Sui
pacchetti
dell'affettato
На
упаковках
колбасы
E
corrispondono
ai
giorni
И
они
соответствуют
дням
Corrispondono
alle
notti
Соответствуют
ночам
In
cui
io
ti
ho
cercato
В
которые
я
тебя
искала
Perché,
perché
Почему,
почему
Perché,
perché
Почему,
почему
Tu
non
mi
hai
mai
trovato
Ты
меня
так
и
не
нашёл
Il
bandito,
il
salumiere
Бандит,
продавец
колбасы
Che
combatte
con
gli
indiani
Что
сражается
с
индейцами
Nel
deserto
delle
ferie
В
пустыне
отпусков
Come
milanesi
stesi
Как
миланцы,
растянувшиеся
Sugli
asciugamani
На
полотенцах
Cavalcherai
Скитаться
верхом
Lontano
mille
miglia
За
тысячи
миль
Fra
bagnini
e
cow-boys
Среди
спасателей
и
ковбоев
Senza
rimedio
Без
спасения
Abbronzati
anche
noi
Мы
тоже
загорели
In
questo
assedio
В
этой
осаде
Al
Forte
Alamo
dei
Marmi
В
Форт
Аламо
ди
Марми
Di
carta
del
presepio
le
montagne
Горы
сделаны
из
бумажного
маше
яслей
Versilia
che
ti
svegli
tardi
Версилия,
ты
проснулась
слишком
поздно
Dopo
conquiste
e
sfide
После
завоеваний
и
испытаний
Il
mare
all'alba
ci
sorride
e
Море
встречает
нас
на
рассвете
с
улыбкой
Segni
di
guerra
sul
mio
viso
ma
poi
И
следы
войны
на
моем
лице,
но
потом
Solo
un
rossetto
un
po'
deluso
fra
di
noi
Только
немного
разочарованная
помада
между
нами
Bagni
Vera,
Bagno
Aurora
Бани
Вера,
Бано
Аврора
Bagno
Vip,
Bagno
Conchiglia,
Marina
Бано
Вип,
Бано
Конкилья,
Марина
Vi
saluto
dolcemente
Я
прощаюсь
с
вами
с
нежностью
Vi
saluto
lentamente
Я
прощаюсь
с
вами
медленно
Da
una
pensilina
Из
автобусной
остановки
Sperduto
fra
le
frecce
Потерявшийся
среди
стрел
Fra
bagnini
e
cow-boys
Среди
спасателей
и
ковбоев
Ci
incontreremo
Мы
встретимся
Abbronzati
anche
noi
Мы
тоже
загорели
Combatteremo
Мы
будем
бороться
Al
Forte
Alamo
dei
Marmi
В
Форт
Аламо
ди
Марми
Di
carta
del
presepio
le
montagne
Горы
сделаны
из
бумажного
маше
яслей
Versilia
che
ti
svegli
tardi
Версилия,
ты
проснулась
слишком
поздно
Dopo
conquiste
e
sfide
После
завоеваний
и
испытаний
Il
mare
all'alba
ci
sorride
e
Море
встречает
нас
на
рассвете
с
улыбкой
Segni
di
guerra
sul
mio
viso
ma
poi
И
следы
войны
на
моем
лице,
но
потом
Solo
un
rossetto
un
po'
deluso
fra
di
noi
Только
немного
разочарованная
помада
между
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dalton Mitchell Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.