Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola (Live Giugno 1982)
Flieg (Live Juni 1982)
Nell'universo
della
mia
pazzia
Im
Universum
meines
Wahnsinns
Ho
una
nuova
teoria
Habe
ich
eine
neue
Theorie
Per
me
la
gente
vola
Für
mich
fliegen
die
Leute
So
cos'è
che
non
va
Ich
weiß,
was
nicht
stimmt
Disabitudine
alla
realtà
Entwöhnung
von
der
Realität
Come
dire
sono
sola
Wie
zu
sagen,
ich
bin
allein
Io
dopo
di
te
non
sono
morta,
né
guarita
Ich
bin
nach
dir
weder
gestorben
noch
geheilt
Ma
ci
ho
provato,
era
mio
diritto,
era
la
mia
vita
Aber
ich
habe
es
versucht,
es
war
mein
Recht,
es
war
mein
Leben
E
mi
sono
vestita
da
regina
vestita,
un
diadema
in
testa
Und
ich
habe
mich
als
Königin
gekleidet,
ein
Diadem
auf
dem
Kopf
Ma
nessuno
mi
ha
invitata
alla
sua
festa
Aber
niemand
hat
mich
zu
seiner
Feier
eingeladen
La
gente
vola,
vola
Die
Leute
fliegen,
fliegen
Ed
io,
uuh,
sto
troppo
giù
Und
ich,
uuh,
bin
zu
tief
unten
L'amore
vola,
vola
Die
Liebe
fliegt,
fliegt
Ed
io
mi
sento,
mi
sento
giù
Und
ich
fühle
mich,
fühle
mich
unten
L'amore
vola,
oh,
vola
Die
Liebe
fliegt,
oh,
fliegt
E
tu
non
c'eri
già
più
Und
du
warst
schon
nicht
mehr
da
Nel
rovescio
della
mia
vita
Auf
der
Kehrseite
meines
Lebens
Una
prova
innocente
Ein
unschuldiger
Versuch
Chiamare
amore
un
amore
qualunque
Eine
beliebige
Liebe
Liebe
zu
nennen
A
cui
di
me
non
gliene
frega
niente
Dem
ich
völlig
egal
bin
Ma
non
scoppia
il
cuore,
non
mi
sento
affogare
Aber
das
Herz
zerspringt
nicht,
ich
fühle
mich
nicht
ertrinken
Non
ho
voglia
di
bere,
né
di
parlare
Ich
habe
keine
Lust
zu
trinken,
noch
zu
reden
Perché
non
ho
amore
di
cui
parlare
Weil
ich
keine
Liebe
habe,
über
die
ich
sprechen
könnte
E
penso
che
forse
davvero
Und
ich
denke,
dass
vielleicht
wirklich
La
gente
vola,
vola
Die
Leute
fliegen,
fliegen
Ed
io,
uuh,
sto
troppo
giù
Und
ich,
uuh,
bin
zu
tief
unten
L'amore
vola
e
vola
Die
Liebe
fliegt
und
fliegt
Ed
io
mi
sento,
mi
sento
giù
Und
ich
fühle
mich,
fühle
mich
unten
L'amore
vola,
oh,
vola
Die
Liebe
fliegt,
oh,
fliegt
E
tu
non
c'eri
già
più
Und
du
warst
schon
nicht
mehr
da
Nel
sottoscala
della
mia
ragione
Im
Keller
meiner
Vernunft
C'è
la
speranza
che
tu
ritorni
Gibt
es
die
Hoffnung,
dass
du
zurückkehrst
È
solo
un
tarlo,
consuma
i
giorni
Es
ist
nur
ein
Holzwurm,
er
zerfrisst
die
Tage
Ma
chi
può
dirlo
Aber
wer
kann
das
sagen
Forse
anche
il
mio
amore
vola
Vielleicht
fliegt
auch
meine
Liebe
Vola,
ed
io
mi
sento
già
più
su
Fliegt,
und
ich
fühle
mich
schon
weiter
oben
L'amore
vola,
oh,
vola
Die
Liebe
fliegt,
oh,
fliegt
E
tu,
e
tu
non
ci
sei
più
Und
du,
und
du
bist
nicht
mehr
da
Vola,
oh,
vola
Flieg,
oh,
flieg
Uuh,
uh,
na
na
na
na
Uuh,
uh,
na
na
na
na
Uuh,
vola,
uuh
Uuh,
flieg,
uuh
E
vola,
vola,
vola,
vola
Und
flieg,
flieg,
flieg,
flieg
Grazie,
a
questo
punto
Danke,
an
dieser
Stelle
Se
facessimo
Wenn
wir
machen
würden
Se
potessimo
stampare
un
album
di
questo
concerto
dal
vivo
Wenn
wir
ein
Album
von
diesem
Live-Konzert
herausbringen
könnten
Faremmo
una
splendida
copertina
con
tutti
voi
Würden
wir
ein
wundervolles
Cover
mit
euch
allen
machen
E
dietro
scriveremmo
i
ringraziamenti
Und
auf
die
Rückseite
würden
wir
die
Danksagungen
schreiben
Per
tutti
coloro
che
hanno
reso
possibile
la
realizzazione
Für
all
jene,
die
die
Realisierung
ermöglicht
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Fossati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.