Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982)




Vola (Live Giugno 1982)
Fly (Live June 1982)
Nell'universo della mia pazzia
In the universe of my madness
Ho una nuova teoria
I have a new theory
Per me la gente vola
For me, people fly
So cos'è che non va
I know something that's wrong
Disabitudine alla realtà
Unfit for reality
Come dire sono sola
Like saying I am alone
Io dopo di te non sono morta, guarita
After you, I didn't die, nor did I heal
Ma ci ho provato, era mio diritto, era la mia vita
But I tried, it was my right, it was my life
E mi sono vestita da regina vestita, un diadema in testa
And I dressed as a queen, dressed myself, a tiara on my head
Ma nessuno mi ha invitata alla sua festa
But nobody invited me to their party
La gente vola, vola
People fly, they fly
Ed io, uuh, sto troppo giù
And I, uuh, am down
L'amore vola, vola
Love flies, it flies
Ed io mi sento, mi sento giù
And I feel, I feel down
L'amore vola, oh, vola
Love flies, oh, it flies
E tu non c'eri già più
And you weren't there anymore
Nel rovescio della mia vita
On the other side of my life
Una prova innocente
An innocent test
Chiamare amore un amore qualunque
To call love an ordinary love
A cui di me non gliene frega niente
That doesn't care about me
Ma non scoppia il cuore, non mi sento affogare
But my heart doesn't burst, I don't feel like drowning
Non ho voglia di bere, di parlare
I don't want to drink, nor to talk
Perché non ho amore di cui parlare
Because I have no love to talk about
E penso che forse davvero
And I think that maybe indeed
La gente vola, vola
People fly, they fly
Ed io, uuh, sto troppo giù
And I, uuh, am down
L'amore vola e vola
Love flies and it flies
Ed io mi sento, mi sento giù
And I feel, I feel down
L'amore vola, oh, vola
Love flies, oh, it flies
E tu non c'eri già più
And you weren't there anymore
Nel sottoscala della mia ragione
In the cellar of my reason
C'è la speranza che tu ritorni
There is hope that you'll return
È solo un tarlo, consuma i giorni
It's just a problem, it consumes the days
Ma chi può dirlo
But who can say
Forse anche il mio amore vola
Perhaps even my love is flying
Vola, ed io mi sento già più su
It flies, and I feel higher
L'amore vola, oh, vola
Love flies, oh, it flies
E tu, e tu non ci sei più
And you, and you're no longer there
Vola, oh, vola
Fly, oh, fly
Uuh, uh, na na na na
Uuh, uh, na na na na
Vola, vola
Fly, fly
Uuh, vola, uuh
Uuh, fly, uuh
Ooh, uuh
Ooh, uuh
E vola, vola, vola, vola
And fly, fly, fly, fly
Grazie, a questo punto
Thank you, at this point
Se facessimo
If we could do this
Se potessimo stampare un album di questo concerto dal vivo
If we could print an album of this live concert
Faremmo una splendida copertina con tutti voi
We'd make a splendid cover with all of you
E dietro scriveremmo i ringraziamenti
And on the back we'd write the thank yous
Per tutti coloro che hanno reso possibile la realizzazione
For everyone who made this possible





Writer(s): I. Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.