Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Martini - Vola (Live Giugno 1982)




Vola (Live Giugno 1982)
Лети (Живой концерт, июнь 1982)
Nell'universo della mia pazzia
Во вселенной моего безумия
Ho una nuova teoria
У меня есть новая теория
Per me la gente vola
Для меня люди летают
So cos'è che non va
Я знаю, что не так
Disabitudine alla realtà
Непривычка к реальности
Come dire sono sola
Как сказать, я одна
Io dopo di te non sono morta, guarita
Я после тебя не умерла, не исцелилась
Ma ci ho provato, era mio diritto, era la mia vita
Но я пыталась, это было мое право, это была моя жизнь
E mi sono vestita da regina vestita, un diadema in testa
И я оделась как королева, надела диадему
Ma nessuno mi ha invitata alla sua festa
Но никто не пригласил меня на свой праздник
La gente vola, vola
Люди летают, летают
Ed io, uuh, sto troppo giù
А я, ух, слишком низко
L'amore vola, vola
Любовь летает, летает
Ed io mi sento, mi sento giù
А я чувствую себя, чувствую себя подавленной
L'amore vola, oh, vola
Любовь летает, о, летает
E tu non c'eri già più
А тебя уже не было рядом
Nel rovescio della mia vita
На изнанке моей жизни
Una prova innocente
Невинная попытка
Chiamare amore un amore qualunque
Назвать любовью любую любовь
A cui di me non gliene frega niente
Которой до меня нет никакого дела
Ma non scoppia il cuore, non mi sento affogare
Но сердце не разрывается, я не чувствую, что тону
Non ho voglia di bere, di parlare
Мне не хочется ни пить, ни говорить
Perché non ho amore di cui parlare
Потому что у меня нет любви, о которой можно говорить
E penso che forse davvero
И я думаю, что, возможно, действительно
La gente vola, vola
Люди летают, летают
Ed io, uuh, sto troppo giù
А я, ух, слишком низко
L'amore vola e vola
Любовь летает и летает
Ed io mi sento, mi sento giù
А я чувствую себя, чувствую себя подавленной
L'amore vola, oh, vola
Любовь летает, о, летает
E tu non c'eri già più
А тебя уже не было рядом
Nel sottoscala della mia ragione
В подвале моего разума
C'è la speranza che tu ritorni
Есть надежда, что ты вернешься
È solo un tarlo, consuma i giorni
Это всего лишь червь, он пожирает дни
Ma chi può dirlo
Но кто может знать
Forse anche il mio amore vola
Может быть, и моя любовь летает
Vola, ed io mi sento già più su
Летает, и я уже чувствую себя лучше
L'amore vola, oh, vola
Любовь летает, о, летает
E tu, e tu non ci sei più
А тебя, а тебя больше нет
Vola, oh, vola
Летает, о, летает
Uuh, uh, na na na na
Ух, ух, на на на на
Vola, vola
Летает, летает
Uuh, vola, uuh
Ух, летает, ух
Ooh, uuh
Ох, ух
E vola, vola, vola, vola
И летает, летает, летает, летает
Grazie, a questo punto
Спасибо, в данный момент
Se facessimo
Если бы мы сделали
Se potessimo stampare un album di questo concerto dal vivo
Если бы мы могли выпустить альбом с этого живого концерта
Faremmo una splendida copertina con tutti voi
Мы бы сделали великолепную обложку с вами всеми
E dietro scriveremmo i ringraziamenti
А сзади написали бы благодарности
Per tutti coloro che hanno reso possibile la realizzazione
Всем тем, кто помог осуществить это





Writer(s): I. Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.