Paroles et traduction Mia Morgan - HAUSTIER IM HOTEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAUSTIER IM HOTEL
PET IN A HOTEL
Check,
one,
two,
three
Check,
one,
two,
three
Is
this
thing
on?
Is
this
thing
on?
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
Spuck
mir
in
den
Mund
und
asch
ab
auf
meiner
Zunge
Spit
in
my
mouth
and
eat
out
my
tongue
Drück
mir
bis
ich
lila
werd
den
Atem
aus
der
Lunge
Choke
me
'til
I'm
purple,
'til
my
lungs
are
undone
Denn
du
spielst
Bass
in
einer
Metalband
'Cause
you
play
bass
for
a
metal
band
Anders
hätte
ich
dich
nie
gesehen
And
I'd
never
have
noticed
you
otherwise
Ja,
du
bist
nur
ein
Mann
mit
einem
Instrument
Oh,
you're
just
a
man
with
an
instrument
Doch
das
alleine
reicht
um
mich
zu
flehen
But
it's
enough
to
make
me
beg
Lass
mich
die
Eine
sein,
von
der
man
ahnt
und
doch
nichts
weiß
Let
me
be
the
one
they
whisper
about
and
never
know
Die
Obsession
ist
sehr
real,
die
Fotos
sind
gestellt
The
obsession
is
so
real,
the
pictures
are
posed
Kann
ich
die
Eine
sein,
im
Fadenkreuz
fremderleuts
Neid?
Am
I
the
one
marked
by
the
envy
of
those
who
don't?
Die
überlegen
stets
und
schweigt
Who
watch
and
wonder
and
keep
quiet?
Dein
Haustier
im
Hotel
Your
pet
in
a
hotel
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
Setz
dich
auf
mein
Kinn,
alles
an
mir
gilt
zu
benutzen
Sit
on
my
face,
all
of
me
is
for
your
use
Weil
ich
Erfüllung
find,
wenn
ich
mit
Speichel
Stiefel
putze
'Cause
I
find
fulfillment
in
polishing
boots
with
my
spit
Du
spielst
die
Drums
in
einer
Post-Punk-Band
You
play
drums
for
a
post-punk
band
Ruhm
ermöglicht
so
wie
er
erschwert
Fame
can
grant
it
can
curse
Ja,
du
bist
eine
Frau
an
einem
Instrument
Oh,
you're
a
girl
with
an
instrument
Und
ich
bin
deiner
überhaupt
nicht
wert
And
I'm
not
worthy
of
you
at
all
Lass
mich
die
Eine
sein,
von
der
man
ahnt
und
doch
nichts
weiß
Let
me
be
the
one
they
whisper
about
and
never
know
Die
Obsession
ist
sehr
real,
die
Fotos
sind
gestellt
The
obsession
is
so
real,
the
pictures
are
posed
Kann
ich
die
Eine
sein,
im
Fadenkreuz
fremderleuts
Neid?
Am
I
the
one
marked
by
the
envy
of
those
who
don't?
Die
überlegen
stets
und
schweigt,
dein
Haustier
im
Hotel
Who
watch
and
wonder
and
keep
silent,
your
pet
in
a
hotel?
In
der
Blüte
meiner
Jugend
auf
dem
Titel
eines
Hochglanzmagazins
In
the
bloom
of
my
youth
on
the
cover
of
a
glossy
magazine
In
all
den
Farben
und
den
Stoffen
aus
dem
alle
meine
Träume
sind
In
all
the
colors
and
fabrics
of
my
dreams
Und
auch
von
dir
hab
ich
geträumt,
mein
ganzes
Leben
lang
And
I've
dreamed
of
you,
too,
all
my
life
Ja,
ja,
du
bist
nur
ein
Mann
in
einer
Band
Oh,
oh,
you're
just
a
boy
in
a
band
Und
Männer
in
Bands
sind
nur
Männer
in
Bands
And
boys
in
bands
are
just
boys
in
bands
Lass
mich
die
Eine
sein,
von
der
man
ahnt
und
doch
nichts
weiß
Let
me
be
the
one
they
whisper
about
and
never
know
Die
Obsession
ist
sehr
real,
die
Fotos
sind
gestellt
The
obsession
is
so
real,
the
pictures
are
posed
Kann
ich
die
Eine
sein,
im
Fadenkreuz
fremderleuts
Neid?
Am
I
the
one
marked
by
the
envy
of
those
who
don't?
Die
überlegen
stets
und
schweigt,
dein
Haustier
im
Hotel
Who
watch
and
wonder
and
keep
silent,
your
pet
in
a
hotel?
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
La
la
la
la,
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Rieger, Mia Morgan
Album
FLEISCH
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.