Mia Morgan - TEENAGER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia Morgan - TEENAGER




TEENAGER
TEENAGER
Wär ich als Teenager cooler gewesen
If I had been cooler as a teenager
Wär ich vor dir jetzt nicht halb so verlegen
I wouldn't be half as embarrassed in front of you now
Würd über Filme und Indie Bands reden
I would be talking about movies and indie bands
Bei einer Zigarette, Szene Etikette
Over a cigarette, with the scene etiquette
In der schlimmen Schulzeit ein Klischee im Misfits-Shirt
In my terrible school days a cliché in a Misfits shirt
Nie auch nur so cool wie es mir lieb gewesen wär
Never as cool as I would have liked to be
Von Jungs wie du mal einer warst mit Absicht ignoriert
Purposefully ignored by guys like you
Hoffnung aufgegeben, dass noch irgendwas in diеser Art passiert
Having given up hope that anything like that would ever happen
Jetzt in dеr großen Stadt auf einer Vernissage
Now in the big city at an art exhibition
Du siehst aus wie Harry Styles, jedoch erheblich mehr im Arsch
You look like Harry Styles, but considerably more of an asshole
Doch das gefällt mir gut, es fehlt mir bloß der Mut
But I like that, it's just that I lack the courage
Mein Kopf wird leicht und in den Ohren rauscht das Blut
My head becomes light and there's a pounding in my ears
Wär ich als Teenager cooler gewesen
If I had been cooler as a teenager
Wär ich vor dir jetzt nicht halb so verlegen
I wouldn't be half as embarrassed in front of you now
Würd über Filme und Indie Bands reden
I would be talking about movies and indie bands
Bei einer Zigarette, Szene Etikette
Over a cigarette, with the scene etiquette
Doch ich steh' hier nur blöd rum (La la la)
But I'm just standing here stupidly (La la la)
Tu' auf tough und fühl' mich dumm (La la la)
Pretending to be tough and feeling stupid (La la la)
Himmel dich an und bleibe stumm (La la la)
Looking up at you and staying silent (La la la)
Halt' dich für Gott und meinen Mund
Thinking you're God and I'm speechless
Himmel dich an und halt' den Mund
Looking up at you and keeping quiet
Gemeinsame Bekannte über Ecken, über Kanten
Mutual acquaintances around corners and edges
Ich bin immer noch nicht sicher
I'm still not sure
Ob du überhaupt erkannt hast, wer ich bin
Whether you even recognized who I am
Hinfort das Selbstvertrauen, ich bin und bleib' ein Clown
My self-confidence gone, I am and always will be a clown
Taktisch verfahren oder flirten kann ich nicht
I can't flirt or use tactics
Ich kann nur schauen
I can only look
Und hoffen, dass du ahnst, I'm too shy-shy
And hope that you have some idea that I'm too shy-shy
Geht eine Schwärmerei wie die denn nie vorbei?
Does a crush like that ever go away?
Wär ich als Teenager cooler gewesen
If I had been cooler as a teenager
Wär ich vor dir jetzt nicht halb so verlegen
I wouldn't be half as embarrassed in front of you now
Würd über Filme und Indie Bands reden
I would be talking about movies and indie bands
Bei einer Zigarette, Szene Etikette
Over a cigarette, with the scene etiquette
Doch ich steh' hier nur blöd rum (La la la)
But I'm just standing here stupidly (La la la)
Tu' auf tough und fühl' mich dumm (La la la)
Pretending to be tough and feeling stupid (La la la)
Himmel dich an und bleibe stumm (La la la)
Looking up at you and staying silent (La la la)
Halt' dich für Gott und meinen Mund
Thinking you're God and I'm speechless
Himmel dich an und halt' den Mund
Looking up at you and keeping quiet
Wär ich als Teenager cooler gewesen
If I had been cooler as a teenager
Würd ich jetzt nichts auf dein Bild von mir geben
I wouldn't give a damn about your opinion of me now
Muss ich die Schulzeit schon wieder durchleben?
Do I have to go through high school again?
Bevor ich dran verrecke, scheiß auf Etikette
Before I die from it, screw the etiquette
Steh' nicht weiter nur hier rum (La la la)
I'm not going to stand here any longer (La la la)
Tu' auf tough und fühl' mich dumm (La la la)
Pretending to be tough and feeling stupid (La la la)
Himmel dich an und bleibe stumm (La la la)
Looking up at you and staying silent (La la la)
Halt' dich für Gott und meinen Mund
Thinking you're God and I'm speechless
Himmel dich an und halt' den Mund
Looking up at you and keeping quiet





Writer(s): Max Rieger, Mia Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.