Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Undercover
Licht im Verborgenen
I
have
lived
so
many
years
in
the
dark
Ich
habe
so
viele
Jahre
im
Dunkeln
gelebt
Making
myself
comfortable
at
any
cost
Es
mir
um
jeden
Preis
bequem
gemacht
But
I
have
never
wandered
the
dark
Aber
ich
bin
nie
im
Dunkeln
umhergewandert
I
thought
wandering
would
make
me
lost
Ich
dachte,
Umherwandern
würde
mich
verirren
lassen
But
you
came
to
the
underground
Aber
du
kamst
in
den
Untergrund
And
walked
right
through
your
shadows
Und
gingst
geradewegs
durch
deine
Schatten
Somehow
in
the
underground
Irgendwie
im
Untergrund
You
took
something
obscure
Nahmst
du
etwas
Verborgenes
Made
uncertainty
secure
Machtest
Unsicherheit
sicher
In
the
poison
found
the
cure
Fandest
im
Gift
das
Heilmittel
Light
is
in
the
dark
Licht
ist
im
Dunkeln
There
is
a
light
inside
you
Da
ist
ein
Licht
in
dir
And
I
can
see
it
when
you
let
your
dark
shine
through
Und
ich
kann
es
sehen,
wenn
du
deine
Dunkelheit
durchscheinen
lässt
There
is
a
light
inside
you
Da
ist
ein
Licht
in
dir
This
is
the
secret
I
saw
you
discover
Das
ist
das
Geheimnis,
das
ich
dich
entdecken
sah
You
are
light
undercover
Du
bist
Licht
im
Verborgenen
How
did
you
do
that?
Wie
hast
du
das
gemacht?
I
have
tried
so
hard
to
hide
my
dark
Ich
habe
so
sehr
versucht,
meine
Dunkelheit
zu
verbergen
But
I
feel
so
much
lighter
after
sharing
it
with
you
Aber
ich
fühle
mich
so
viel
leichter,
nachdem
ich
sie
mit
dir
geteilt
habe
You
have
lived
so
long
in
your
dark
Du
hast
so
lange
in
deiner
Dunkelheit
gelebt
Maybe
you
could
share
yours,
too
Vielleicht
könntest
du
deine
auch
teilen
What
is
in
the
green
memory
you
carry?
Was
ist
in
der
grünen
Erinnerung,
die
du
trägst?
I
can
carry
it
with
you
Ich
kann
sie
mit
dir
tragen
You
can't!
Das
kannst
du
nicht!
She
made
me
disappear
Sie
ließ
mich
verschwinden
Forgotten,
dissevered
Vergessen,
zerrissen
But
now
that
you're
here
Aber
jetzt,
da
du
hier
bist
We
can
stay
here
forever
Können
wir
für
immer
hier
bleiben
Face
he
darkness
together
Der
Dunkelheit
gemeinsam
begegnen
In
your
light
we
are
better
than
alright
In
deinem
Licht
geht
es
uns
besser
als
nur
gut
What
about
your
light?
Was
ist
mit
deinem
Licht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grace Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.