Mia REGINA - Dear Teardrop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia REGINA - Dear Teardrop




Dear Teardrop
Dear Teardrop
瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
The depths of your eyes grow warm; please, just a little longer
オモイが溢れてしまうのは まだ怖いから
For I still fear the overflow of my emotions
壁の時計気にして 辺りを包む沈黙
Mindful of the clock on the wall, silence envelops our surroundings
ぎこちなさに 目をそらした
In awkwardness, we avert our gazes
濡れたグラスをつたう 冷たい涙色の躊躇い
Hesitation, like lukewarm tears from a glass, runs down my cheeks
また今日も言い出せないまま過ぎてく
Another day silently passes by
触れた熱の理由に ずっと戸惑って
Flustered by the heat that touches me
ねえフイに泣きそうに見えるのは
Darling, do I seem like I might suddenly burst into tears?
気のせいなの?
Is it just my imagination?
瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
The depths of your eyes grow warm; please, just a little longer
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと見たいの
Before the world blurs before my eyes, I want to see you clearly
一番綺麗で、だけど、乱されてく
Most beautiful yet chaotic
わたしをつかまえていて My dear
My dear, hold me tight
恋に臆病なのは きっとわたしだけじゃないから
Surely, I am not the only one timid in love
不器用な言葉ひとつがうれしくて
A single clumsy word would make me so happy
いつかもっと自然に 交わしあえるような
Someday, may we exchange them more naturally
そんな未来へのはじまりを 見守ってて
Watch over this beginning of our future
ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
With each gentle touch of your heart, I grow more honest
オモイが溢れてしまうのは まだ怖いけど
I still tremble at the thought of my emotions overflowing
ねえフイに泣きそうに見えるのが
Darling, even if I seem as though I might suddenly burst into tears
気のせいでも
Or if it is just my imagination
ココロがジンと潤むたび 素直なわたしになれる
With each gentle touch of your heart, I grow more honest
不安で、だけど間違えない 約束するよ
Anxious yet unwavering, I promise you
瞳の奥が熱くなる お願いもう少しだけ
The depths of your eyes grow warm; please, just a little longer
世界がぼやけてしまう前に ちゃんと言うから
Before the world blurs before my eyes, I will finally speak
一番綺麗で、だけど、乱されてく
Most beautiful yet chaotic
わたしをつかまえていて My dear
My dear, hold me tight





Writer(s): 渡辺 和紀, こだまさおり, 渡辺 和紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.