Mia REGINA - Heart of gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia REGINA - Heart of gold




Heart of gold
Heart of gold
出口の見えない感情 迷路みたいで
The feelings I can't see, like a maze
知らないうちに 孤独の壁 築いても
Without knowing, I built a wall of loneliness
微かな光めざして 見つけるべきは
In search of a faint light, I should find
夢という名の 儚くもゆるがぬ想い
A fleeting but unwavering thought called a dream
やっと会えたんだ キミにね 伝えたくて
I've finally met you, I wanted to tell you
ずっとずっと 探してたよ
I've been looking for you all this time
顔をあげて 心が歩むほうへと
Lift up your face and walk towards what your heart tells you
感じて いま Heart of gold
Feel it now, Heart of gold
そうさ一人じゃないってわかる
Because you know you're not alone
呼び合うように重なってくの ハーモニー
The harmonies overlap as if calling to each other
萎れた花にさえ
Even on a wilted flower
そっと 恵みの雨が降るよ
The rain of grace falls gently
抱き合うように ひとつになろう
Let's embrace each other and become one
キミとなら もう 怖くないから
I'm not afraid anymore, because I'm with you
(Wow... Ha...)
(Wow... Ha...)
足音がして思わず 振り向いたとき
When I heard the sound of footsteps and turned around
笑顔になれる相手が いるってこと
I realized there was someone who could make me smile
見えない糸をたどって 確かめるのさ
I follow the invisible thread to make sure
愛という名の 躊躇わず悔やまぬ想い
An unwavering thought called love
向かい合うたび 不思議ね ノスタルジー
Every time we face each other, it's strange, nostalgia
何故か何故か 感じてたよ
Why, why, did I feel it?
その手とって 離さない 離れちゃやだよ
I'll take your hand and never let it go, I don't want to let you go
歌おう いま Heart of gold
Let's sing now, Heart of gold
そうさ 一人じゃ足りないんだ
Because I can't do it alone
キミがいるから育ってく夢がある
Because of you, I have a dream that is growing
昨日の涙さえ
Even the tears of yesterday
きっと 力に変わるんだね
Will surely turn into strength
寄り添いながら 描く未来は
The future we draw together
一緒なら ほら もっと楽しいと
Together, it's more fun, you see
気づくでしょう
You'll realize it
歌おう いま Heart of gold
Let's sing now, Heart of gold
そうさ 一人じゃ足りないんだ
Because I can't do it alone
キミがいるから育ってく夢がある 愛がある
Because of you, I have a dream that is growing, there is love
感じて いま Heart of gold
Feel it now, Heart of gold
そうさ 一人じゃないってわかる
Because you know you're not alone
呼び合うように重なってくの ハーモニー
The harmonies overlap as if calling to each other
萎れた花にさえ
Even on a wilted flower
そっと 恵みの雨が降るよ
The rain of grace falls gently
抱き合うように ひとつになろう
Let's embrace each other and become one
キミとなら もう 怖くないから
I'm not afraid anymore, because I'm with you
(Wow... Ha...)
(Wow... Ha...)





Writer(s): 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ, 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.