Paroles et traduction Mia REGINA - Heart of gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of gold
Heart of gold
出口の見えない感情
迷路みたいで
The
feelings
I
can't
see,
like
a
maze
知らないうちに
孤独の壁
築いても
Without
knowing,
I
built
a
wall
of
loneliness
微かな光めざして
見つけるべきは
In
search
of
a
faint
light,
I
should
find
夢という名の
儚くもゆるがぬ想い
A
fleeting
but
unwavering
thought
called
a
dream
やっと会えたんだ
キミにね
伝えたくて
I've
finally
met
you,
I
wanted
to
tell
you
ずっとずっと
探してたよ
I've
been
looking
for
you
all
this
time
顔をあげて
心が歩むほうへと
Lift
up
your
face
and
walk
towards
what
your
heart
tells
you
感じて
いま
Heart
of
gold
Feel
it
now,
Heart
of
gold
そうさ一人じゃないってわかる
Because
you
know
you're
not
alone
呼び合うように重なってくの
ハーモニー
The
harmonies
overlap
as
if
calling
to
each
other
萎れた花にさえ
Even
on
a
wilted
flower
そっと
恵みの雨が降るよ
The
rain
of
grace
falls
gently
抱き合うように
ひとつになろう
Let's
embrace
each
other
and
become
one
キミとなら
もう
怖くないから
I'm
not
afraid
anymore,
because
I'm
with
you
(Wow...
Ha...)
(Wow...
Ha...)
足音がして思わず
振り向いたとき
When
I
heard
the
sound
of
footsteps
and
turned
around
笑顔になれる相手が
いるってこと
I
realized
there
was
someone
who
could
make
me
smile
見えない糸をたどって
確かめるのさ
I
follow
the
invisible
thread
to
make
sure
愛という名の
躊躇わず悔やまぬ想い
An
unwavering
thought
called
love
向かい合うたび
不思議ね
ノスタルジー
Every
time
we
face
each
other,
it's
strange,
nostalgia
何故か何故か
感じてたよ
Why,
why,
did
I
feel
it?
その手とって
離さない
離れちゃやだよ
I'll
take
your
hand
and
never
let
it
go,
I
don't
want
to
let
you
go
歌おう
いま
Heart
of
gold
Let's
sing
now,
Heart
of
gold
そうさ
一人じゃ足りないんだ
Because
I
can't
do
it
alone
キミがいるから育ってく夢がある
Because
of
you,
I
have
a
dream
that
is
growing
昨日の涙さえ
Even
the
tears
of
yesterday
きっと
力に変わるんだね
Will
surely
turn
into
strength
寄り添いながら
描く未来は
The
future
we
draw
together
一緒なら
ほら
もっと楽しいと
Together,
it's
more
fun,
you
see
気づくでしょう
You'll
realize
it
歌おう
いま
Heart
of
gold
Let's
sing
now,
Heart
of
gold
そうさ
一人じゃ足りないんだ
Because
I
can't
do
it
alone
キミがいるから育ってく夢がある
愛がある
Because
of
you,
I
have
a
dream
that
is
growing,
there
is
love
感じて
いま
Heart
of
gold
Feel
it
now,
Heart
of
gold
そうさ
一人じゃないってわかる
Because
you
know
you're
not
alone
呼び合うように重なってくの
ハーモニー
The
harmonies
overlap
as
if
calling
to
each
other
萎れた花にさえ
Even
on
a
wilted
flower
そっと
恵みの雨が降るよ
The
rain
of
grace
falls
gently
抱き合うように
ひとつになろう
Let's
embrace
each
other
and
become
one
キミとなら
もう
怖くないから
I'm
not
afraid
anymore,
because
I'm
with
you
(Wow...
Ha...)
(Wow...
Ha...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ, 矢鴇 つかさ, 結城 アイラ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.