Paroles et traduction Mia REGINA - My Sweet Maiden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Sweet Maiden
My Sweet Maiden
無邪気に手を伸ばせば
If
you
innocently
reach
out
your
hand
終末はどうなるの?
What
will
become
of
the
end?
誰かの尻尾チラリ
Someone's
tail
flickers
ほら、揺れている
See,
it's
swaying
夢を見せるように
As
if
showing
you
a
dream
誘うのは七つの扉
The
seven
doors
beckon
さあ開いてみて
(knock
on
inside)
Come,
open
them
(knock
on
inside)
内なる声に今
To
the
voice
within,
now
心委ねるの
Surrender
your
heart
この世界に生きるだけで
Just
by
living
in
this
world
そう言うのなら
If
that's
what
you
say
怖いモノはもう何もない
There's
nothing
left
to
fear
焔のように恋を捧げてみましょう?(baby,
my
sweet
maiden)
Will
you
offer
your
love
like
a
flame?
(baby,
my
sweet
maiden)
悪魔がそっと囁いた、夜
The
night
the
devil
whispered
softly
善悪の境界へと
To
the
boundary
of
good
and
evil
ようこそ
pleasure
labyrinth
Welcome
to
the
pleasure
labyrinth
甘美なるこの果実を
Take
a
bite
of
this
sweet
fruit
キミが齧ってみて
夢を見るように
As
if
you
were
dreaming
待ってるのは次なる享楽
The
next
pleasure
awaits
まるでシャングリラ
(fortune
highest)
Like
Shangri-La
(fortune
highest)
抗う理性なんて
Any
reason
to
resist
Disappear,
distrust,
delusion
Disappear,
distrust,
delusion
目覚めてゆく感情になぜ
Why
is
it
that
you
can't
obey
従っては
イケナイのでしょう?
The
emotions
that
are
awakening?
時を超えたアダムとイヴ
Adam
and
Eve
beyond
time
接吻てしまえば戻れなくなるの
(baby,
my
sweet
maiden)
If
you
kiss,
there's
no
going
back
(baby,
my
sweet
maiden)
もう一人にさせないよ
I
won't
let
you
be
alone
anymore
My
dear
(touch
you
touch,
delicious
kiss
oh
oh)
My
dear
(touch
you
touch,
delicious
kiss
oh
oh)
(Blind
too
blind,
to
be
in
love
oh
oh)
(Blind
too
blind,
to
be
in
love
oh
oh)
愛を知って色づいて―
Gains
color
as
it
learns
of
love―
この世界に生きるだけで
Just
by
living
in
this
world
そう言うのなら
If
that's
what
you
say
怖いモノはもう何もない
There's
nothing
left
to
fear
焔のように恋を捧げてみましょう?(baby,
my
sweet
maiden)
Will
you
offer
your
love
like
a
flame?
(baby,
my
sweet
maiden)
悪魔がそっと囁けば
If
the
devil
whispers
softly
Black
out
(blazing,
blazing
your
heart,
fallen
perfect
crime)
Black
out
(blazing,
blazing
your
heart,
fallen
perfect
crime)
(Blazing,
blazing
your
heart,
melty
love
world)
(Blazing,
blazing
your
heart,
melty
love
world)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 真崎 エリカ, Shinta-low, 真崎 エリカ, shinta−low
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.