Paroles et traduction Mia REGINA - THAT'S A FACT! ~千里の道も一歩から~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THAT'S A FACT! ~千里の道も一歩から~
ЭТО ФАКТ! ~Тысяча миль пути начинается с одного шага~
千里の道もこの一歩から、
Тысяча
миль
пути
начинается
с
одного
шага,
はじまりの日は眠れないものですねぇ
в
день
начала
пути
так
сложно
уснуть,
не
правда
ли?
これは現実?
まだ夢の中
Это
реальность?
Или
всё
ещё
сон?
覚悟きめなよ、ほっぺピシャリいざ行け!
Решайся
же,
шлёпни
себя
по
щекам
и
вперёд!
You
say...
Ты
говоришь...
右足からだと転ばない気がすんだ(気持ち次第)
Если
начать
с
правой
ноги,
кажется,
не
споткнёшься
(всё
дело
в
настрое)
それでも怖くなったときゃ大声出せばいいんだ(受け止めて)
И
если
всё
же
станет
страшно,
просто
кричи
во
весь
голос
(я
поддержу
тебя)
街には文字が踊って(情報社会)
В
городе
танцуют
буквы
(информационное
общество)
ページをめくれば次へ(チャクラ開放)
Переверни
страницу
и
двигайся
дальше
(чакры
открываются)
"好き"が作り出すチャンスに飛び乗れば
Если
ты
воспользуешься
шансом,
созданным
"любимым"
делом,
想像の世界よりスペシャリティ
то
обретёшь
нечто
более
особенное,
чем
мир
фантазий
誰もが知っている
ハッピーな物語
Все
знают
эту
счастливую
историю
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
Что
же
произойдет?
Эта
книга
с
секретами
зависит
от
тебя
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
Мы
создаём
этот
мир
вместе,
и
мы
начинаем
бежать
不可能なんて軽く飛び越えてく
С
лёгкостью
преодолевая
невозможное
刺激的なサプライズ
ここまではノンフィクション
Впечатляющий
сюрприз,
и
до
этого
момента
всё
чистая
правда
センセイション
越えていけ
Преодолей
сенсацию
気高くね
強く親しみやすく
Будь
благородным,
сильным
и
дружелюбным
この歌声
響かせろ
Пусть
этот
голос
разносится
повсюду
世界中
走れ経験値あげ
Беги
по
всему
миру,
набираясь
опыта
あきらめない
前だけにつき進む
Не
сдаваться
и
двигаться
только
вперёд
その産声
轟かせ
Пусть
этот
первый
крик
прогремит
声高に
叫べ旗を掲げて
Громко
кричи,
подними
флаг
She
say...
Она
говорит...
気持ちが落ちたら派手に着飾りゃいいんだ(we
areパリジェンヌ)
Если
тебе
грустно,
просто
нарядись
ярко
(мы
же
парижанки)
それでも追いつかないなら笑ってごまかすんだ(忘れちゃえ)
А
если
всё
ещё
не
отпускает,
просто
посмейся
и
забудь
об
этом
(забудь
всё)
準備はいつでもオーケー◎(クラウチングスタート)
Я
всегда
готова◎
(на
низком
старте)
作戦は完璧です。(鹿でもできる)
План
идеален.
(Даже
олень
справится)
いつでも動けるように待ち構えて...
Я
жду,
готовая
сорваться
с
места
в
любой
момент...
憧れの先へ猛ダッシュ!
Стремительный
рывок
к
мечте!
ひとりで見つけ出す
近道もいいけれど
Найти
свой
собственный
короткий
путь
— это
хорошо,
間違えたってたどり着かないわけじゃない
Но
даже
если
ты
ошибёшься,
это
не
значит,
что
ты
не
дойдёшь
до
цели
今こそ繋ぎたい
ミラクルな閃きね
Сейчас
самое
время
для
чудесного
озарения
ここに光る夢を味方にして
Пусть
эта
сияющая
мечта
станет
твоим
союзником
圧倒的なイデア
さめないエネルギー
Потрясающая
идея,
неиссякаемая
энергия
(That's
a
Fact!)
(Это
факт!)
(Thousand
Miles)
(Тысяча
миль)
(Start
a
Journey)
(Начни
путешествие)
誰もが知っている
ハッピーな物語
Все
знают
эту
счастливую
историю
何がおこる?
仕掛け絵本はキミ次第
Что
же
произойдет?
Эта
книга
с
секретами
зависит
от
тебя
みんなで作る世界
ワタシ達走り出す
Мы
создаём
этот
мир
вместе,
и
мы
начинаем
бежать
不可能なんて軽く飛び越えてく
С
лёгкостью
преодолевая
невозможное
刺激的なサプライズ
これからもノンフィクション
Впечатляющий
сюрприз,
и
дальше
всё
будет
чистой
правдой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidekazu Tanaka, Risako Yamai (pka Risuko Sasakama)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.