Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
取捨選択のDAYS
Tage
der
Auswahl
古き良き時代懐古中...
In
Erinnerung
an
alte,
gute
Zeiten...
セピアなんかじゃない
Nicht
nur
sepiafarben
思ったより鮮明で
Sondern
klarer
als
gedacht
風の向くままに
Dem
Wind
nachgebend
浮かんでって見つけちゃった
Schwebt
es
hoch,
und
ich
fand
es
簡単じゃなかったけど
War
nicht
einfach,
aber
泣くほどじゃないからさ
Nicht
so
schlimm,
dass
ich
weinen
müsste
大人になっても本気ならやらなきゃ
Selbst
als
Erwachsene,
wenn
es
ernst
ist,
musst
du
es
tun
言葉で伝える自信がないなら
Wenn
dir
die
Worte
fehlen
歌にのってみて会いに来ちゃって!
Komm
zu
mir,
lass
es
im
Lied
erklingen!
答えだけを求めてたら
Wenn
du
nur
nach
Antworten
suchst
少し疲れちゃうね
Wirst
du
bald
erschöpft
sein
進まなかった道だって
Auch
der
Weg,
den
du
nicht
gingst
今は味方になる
Wird
jetzt
zu
deinem
Verbündeten
ひとつふたつみっつもっといっぱい
Eins,
zwei,
drei
und
noch
viel
mehr
君と選ぶものは全部迷わずYesなの
Alles,
was
ich
mit
dir
wähle,
ist
ohne
Zögern
ein
Ja
誰かに憧れ掴んできた夢もある
Manche
Träume
hab
ich
mir
von
anderen
ausgeliehen
誰かを羨んで歪んでった夢もある
Manche
wurden
verzerrt
durch
Neid
荷物投げ出して何も決めず出かけよう
Lass
alles
hinter
dir
und
geh
ohne
Plan
運命じゃなかったけど
Es
war
kein
Schicksal,
aber
だからこそ会えたんだ
Genau
deshalb
trafen
wir
uns
間違いだらけで口から出まかせの
Von
Fehlern
geprägt
und
voller
leeren
Worte
無理した自分に見飽きてきたなら
Wenn
du
dich
selbst
nicht
mehr
erträgst
裸足になってスキップしていこう!
Barfuß
und
springend,
lass
uns
gehen!
昨日までを生きてきたの
Bis
gestern
haben
wir
so
gelebt
トツゼン派手に躓いたり笑い話だよね
Plötzlich
stolpern
wir
laut
– eine
lustige
Geschichte,
oder?
好きだと気付けば
ほら近くにいる!?いつでも
Wenn
du
erkennst,
dass
du
liebst
– sieh,
ich
bin
schon
nah!
迷ったりサボったり
今日は寄り道してこうよ
Mal
zögernd,
mal
faul,
heute
mach
wir
einen
Umweg
知らないとこへ
An
unbekannte
Orte
答えのない空にだって
Selbst
in
einem
himmel
ohne
Antworten
太陽のぼり沈む
Geht
die
Sonne
auf
und
unter
終わりのない夢の先も
Am
Ende
des
endlosen
Traums
君といたいんだよ
Möchte
ich
bei
dir
sein
答えを探す旅の途中
Mitten
auf
der
Suche
nach
Antworten
少し振り返ってみる
Halte
ich
kurz
inne
景色の良いオープンテラス
Auf
einer
Terrasse
mit
Aussicht
コーヒー飲みながらさ
Bei
einer
Tasse
Kaffee
ひとつふたつみっつもっといっぱい
Eins,
zwei,
drei
und
noch
viel
mehr
君と選ぶものは全部迷わずYESなの
Alles,
was
ich
mit
dir
wähle,
ist
ohne
Zögern
ein
Ja
迷わずYESでしょ
Ohne
Zögern
– Ja,
oder?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石濱 翔, ささかま リス子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.