Mia REGINA - シュガーソングとビターステップ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mia REGINA - シュガーソングとビターステップ




シュガーソングとビターステップ
Sugar Song and Bitter Step
超天変地異みたいな狂騒にも慣れて こんな日常を平和と見間違う
I'm used to the chaos like a cataclysmic event, I mistake such normalcy for peace
Rambling coaster 揺さぶられながら 見失えないものは何だ?
Rambling coaster shaking me up, what can't I lose sight of?
平等性原理主義の概念に飲まれて 心までがまるでエトセトラ
Drowned in the concept of egalitarianism, my heart's become like an et cetera
大嫌い 大好き ちゃんと喋らなきゃ 人形とさして変わらないし
I hate it, I love it, I have to speak my mind, or I'm no better than a doll
宵街を行く人だかりは 嬉しそうだったり 寂しそうだったり
The crowds walking the twilight streets, they seem so happy, then so sad
コントラストが五線譜を飛び回り 歌とリズムになる
The contrast dances across the musical staff, becoming song and rhythm
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade and sugar song, peanuts and bitter step
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet and bitter, it makes my head spin
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
Heading south-southwest, let's keep the party going, this night will amaze the world
I feel 上々 連鎖になってリフレクト
I feel amazing, reflecting in a chain reaction
蓋然性合理主義の正論に揉まれて 僕らの音楽は道具に成り下がる?
Shaken by the rationalism of probability, will our music become a mere tool?
こっちを向いてよ 背を向けないでよ それは正論にならないけど
Look at me, don't turn away, it may not be logical, but
祭囃子のその後で 昂ったままの人 泣き出してしまう人
The aftermath of the festival, some are still exhilarated, others start to cry
多分同じだろう でも言葉にしようものなら稚拙が極まれり
We're probably feeling the same, but if I try to put it into words, it'll sound childish
最高だってシュガーソング 幸せってビターステップ
It's the best, the sugar song, happiness is the bitter step
死ねない理由をそこに映し出せ
Project the reason for living there
惜しがったって等速で明日は来ちゃうけど
Even if we regret it, tomorrow will come at the same pace, but
脳内天気予報のアップデートを果たしたなら
If I update the weather forecast in my mind
Someday 狂騒が息を潜めても
Someday the chaos will subside
Someday 正論に意味がなくなっても
Someday logic will lose its meaning
Feeling song & step 鳴らし続けることだけが
Feeling song and step, keeping the rhythm going
僕たちを僕たちたらしめる証明になる、QED!
That's the proof that makes us who we are, QED!
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade and sugar song, peanuts and bitter step
生きてく理由をそこに映し出せ
Project the reason for living there
北北東は後方へ その距離が誇らしい
North-northeast is behind us, that distance is a source of pride
世界中を、驚かせ続けよう。
Let's keep surprising the world.
ママレード&シュガーソング、ピーナッツ&ビターステップ
Marmalade and sugar song, peanuts and bitter step
甘くて苦くて目が回りそうです
It's so sweet and bitter, it makes my head spin
南南西を目指してパーティを続けよう 世界中を驚かせてしまう夜になる
Heading south-southwest, let's keep the party going, this night will amaze the world
I feel 上々 連鎖になってリフレクション
I feel amazing, reflecting in a chain reaction
Goes on 一興去って一難去ってまた一興
Goes on, one joy ends, another begins, and so on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.