Paroles et traduction Mia Rodriguez - Superglue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish
I
could
dive
in
that
ocean
blue
Хотела
бы
я
нырнуть
в
этот
океан
голубой,
Fix
my
heart
with
some
superglue
Суперклеем
склеить
сердце,
успокоиться
собой.
Why
is
it
the
hardest
thing
to
do
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
кого-то
в
мир
свой,
Wish
I
could
fall
down
the
rabbit
hole
Хотела
бы
я
провалиться,
как
в
сказке,
под
откос,
And
trust
something
that
I
can't
control
Довериться
тому,
что
не
подвластно
мне,
всерьез.
Why
is
it
the
hardest
thing
I
know
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
тебя,
милый,
в
мир
свой?
I
think
that
maybe
I'm
broken
Думаю,
возможно,
я
разбитая
внутри,
That's
just
the
way
I
came
С
самого
начала,
как
ни
крути.
And
when
you
rip
the
box
open
Ты
коробку
открываешь,
и
в
ней
пустота,
All
you
get
is
cellophane
Лишь
упаковочная
пленка,
и
больше
ничего
нет.
I
used
to
have
these
emotions
Были
раньше
чувства,
That
added
up
to
pain
Боль
мне
причиняли,
Now
all
I
got
is
lonely
in
my
DNA
А
теперь
лишь
одиночество
в
ДНК.
Why
am
I
out
of
my
mind?
Почему
я
схожу
с
ума?
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Wish
I
could
dive
in
that
ocean
blue
Хотела
бы
я
нырнуть
в
этот
океан
голубой,
Fix
my
heart
with
some
superglue
Суперклеем
склеить
сердце,
успокоиться
собой.
Why
is
it
the
hardest
thing
to
do
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
кого-то
в
мир
свой,
Wish
I
could
fall
down
the
rabbit
hole
Хотела
бы
я
провалиться,
как
в
сказке,
под
откос,
And
trust
something
that
I
can't
control
Довериться
тому,
что
не
подвластно
мне,
всерьез.
Why
is
it
the
hardest
thing
I
know
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
тебя,
милый,
в
мир
свой?
The
movies
all
make
it
look
easy
to
let
somebody
in
В
кино
все
просто:
впустить
кого-то
в
жизнь,
Like
falling
asleep
or
like
breathing
Как
будто
уснуть
или
сделать
вдох,
без
всяких
каприз,
An
impulse
under
your
skin
Как
будто
инстинкт,
что
под
кожей
живет.
Why
am
I
out
of
my
mind?
Почему
я
схожу
с
ума?
I
can't
help
it
Ничего
не
могу
с
собой
поделать.
Wish
I
could
dive
in
that
ocean
blue
Хотела
бы
я
нырнуть
в
этот
океан
голубой,
Fix
my
heart
with
some
superglue
Суперклеем
склеить
сердце,
успокоиться
собой.
Why
is
it
the
hardest
thing
to
do
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
кого-то
в
мир
свой,
Wish
I
could
fall
down
the
rabbit
hole
Хотела
бы
я
провалиться,
как
в
сказке,
под
откос,
And
trust
something
that
I
can't
control
Довериться
тому,
что
не
подвластно
мне,
всерьез.
Why
is
it
the
hardest
thing
I
know
to
let
somebody
love
you?
Почему
так
сложно
впустить
тебя,
милый,
в
мир
свой?
La-la-la
love
you
Ля-ля-ля
люблю
тебя,
La-la-la
love
you
Ля-ля-ля
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel S Kiriakou, Sarah Alison Solovay, Teemu Brunila, Mia Elizabeth Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.