Paroles et traduction Mia Rose feat. Diogo Piçarra - Não Sei
Está
diferente
aqui
Здесь
всё
по-другому
Preciso
de
acordar
Мне
нужно
проснуться
Como
é
que
não
vi
Как
я
не
заметила
Ouvi
os
teus
sinais
Я
слышала
твои
сигналы
Está
diferente
aqui
Здесь
всё
по-другому
Será
tarde
para
mudar?
Поздно
ли
что-то
менять?
Ainda
sou
para
ti
Я
всё
ещё
та,
для
кого
Quem
olhavas
com
brilho
nos
olhos
Ты
смотрел
с
блеском
в
глазах
O
silêncio
eu
não
posso
deixar
que
o
tempo
te
faça
esquecer
Я
не
могу
позволить
тишине
и
времени
стереть
тебя
из
памяти
Diz-me
o
que
mudou
Скажи
мне,
что
изменилось
Diz-me
o
que
passou
Скажи
мне,
что
случилось
Onde
é
que
eu
errei
Где
я
ошиблась
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Já
pensaste
no
que
poderia
ser
Ты
думал
о
том,
что
могло
бы
быть?
Olhar
para
trás
tínhamos
tanto
para
viver,
oh
Оглядываясь
назад,
нам
было
ради
чего
жить,
о
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Não
sei,
não
sei,
não
Не
знаю,
не
знаю,
нет
Ainda
te
sinto
aqui
Я
всё
ещё
чувствую
тебя
здесь
Oiço
te
chamar
Слышу,
как
ты
зовёшь
Será
que
é
o
fim
Неужели
это
конец?
Só
queria
voltar
para
os
teus
braços
Я
просто
хотела
вернуться
в
твои
объятия
O
silêncio
eu
não
posso
deixar
que
o
tempo
te
faça
esquecer
Я
не
могу
позволить
тишине
и
времени
стереть
тебя
из
памяти
Diz-me
o
que
mudou
Скажи
мне,
что
изменилось
Diz-me
o
que
passou
Скажи
мне,
что
случилось
Onde
é
que
eu
errei
Где
я
ошиблась
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Já
pensaste
no
que
poderia
ser
Ты
думал
о
том,
что
могло
бы
быть?
Olhar
para
trás
tínhamos
tanto
para
viver,
oh
Оглядываясь
назад,
нам
было
ради
чего
жить,
о
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Não
me
deixes
Не
оставляй
меня
Eu
mudo
o
teu
mundo
Я
изменю
твой
мир
Juro
que
não
te
irás
arrepender
Клянусь,
ты
не
пожалеешь
Diz-me
o
que
mudou
Скажи
мне,
что
изменилось
Diz-me
o
que
passou
Скажи
мне,
что
случилось
Onde
é
que
eu
errei
Где
я
ошиблась
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Já
pensaste
no
que
poderia
ser
Ты
думал
о
том,
что
могло
бы
быть?
Olhar
para
trás
tínhamos
tanto
para
viver,
oh
Оглядываясь
назад,
нам
было
ради
чего
жить,
о
Depois
de
tudo
juro
que
não
sei
После
всего,
клянусь,
я
не
знаю
Não
sei,
não
sei,
não
Не
знаю,
не
знаю,
нет
Não
sei,
não
sei,
não
Не
знаю,
не
знаю,
нет
Não
sei,
não
sei,
não
Не
знаю,
не
знаю,
нет
Não
sei,
não
sei,
não
Не
знаю,
не
знаю,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Picarra, Maria Antonia Teixera Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.