Paroles et traduction Mia Rubin - Tú Me Matas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
matas,
corazón,
You
kill
me,
my
love,
Llevo
el
lamento.
I
carry
the
lament.
Tú
me
matas,
corazón,
You
kill
me,
my
love,
Ya
sal
de
mi
pecho.
Get
out
of
my
chest
already.
Tu
misterio
sigue
en
mí,
Your
mystery
remains
in
me,
No
lo
destierro.
I
don't
banish
it.
Tú
me
matas,
corazón.
You
kill
me,
my
love.
Tú
me
matas,
corazón,
You
kill
me,
my
love,
A
fuego
lento.
Slowly
burning.
¡Ay,
corazón!
Oh,
my
love!
Me
embriagaste
en
tus
besos.
You
intoxicated
me
with
your
kisses.
Contigo
aprendí
a
pecar,
With
you
I
learned
to
sin,
Pero
no
a
olvidar
la
dulzura
del
veneno.
But
not
to
forget
the
sweetness
of
the
poison.
¡Ay,
corazón!
Oh,
my
love!
Provocaste
en
mí
los
celos.
You
provoked
jealousy
in
me.
Nunca
te
vas
a
enterar.
You'll
never
know.
No
mereces
la
verdad
de
lo
que
aún
sigo
sintiendo.
You
don't
deserve
the
truth
of
what
I
still
feel.
Tú
me
matas,
corazón.
You
kill
me,
my
love.
El
frenesí
recuerdo.
I
remember
the
frenzy.
Me
enseñaste
del
dolor,
You
taught
me
about
pain,
Fuiste
un
maestro.
You
were
a
master.
Tú
me
matas,
corazón.
You
kill
me,
my
love.
Tú
me
matas,
corazón,
You
kill
me,
my
love,
A
fuego
lento.
Slowly
burning.
¡Ay,
corazón!
Oh,
my
love!
Me
embriagaste
en
tus
besos.
You
intoxicated
me
with
your
kisses.
Contigo
aprendí
a
pecar,
With
you
I
learned
to
sin,
Pero
no
a
olvidar
la
dulzura
del
veneno.
But
not
to
forget
the
sweetness
of
the
poison.
¡Ay,
corazón!
Oh,
my
love!
Provocaste
en
mí
los
celos.
You
provoked
jealousy
in
me.
Nunca
te
vas
a
enterar.
You'll
never
know.
No
mereces
la
verdad
de
lo
que
aún
sigo
sintiendo.
You
don't
deserve
the
truth
of
what
I
still
feel.
Lo
que
aún
sigo
sintiendo.
What
I
still
feel.
Lo
que
aún
sigo
sintiendo.
What
I
still
feel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Rubin Milanzenko, Jose Miguel Alfaro Gonzales, Mia Rubin Legarreta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.