Miami Horror - Sign of the Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miami Horror - Sign of the Times




Sign of the Times
Знамение времени
Oh god, It′s starting again, my mind is racing will it ever end
О боже, это начинается снова, мои мысли несутся, когда же это кончится
Times pass, what is it for? I don't even recognize my face anymore
Время идет, ради чего? Я даже свое лицо больше не узнаю
Ah
Ах
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
Ah
Ах
When you can't stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
Sex, pills, material things, I just can't tell if its joy that they bring
Секс, таблетки, материальные вещи, я просто не могу сказать, приносят ли они радость
Oh god, please make it stop, is this what we call progress I can′t even keep up
О боже, прошу, останови это, это ли мы называем прогрессом? Я даже не могу угнаться
Its a sign of the times
Это знамение времени
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
Just a sign of the times
Просто знамение времени
When you can't stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
I′m slowly losing my mind
Я медленно схожу с ума
Wake up, another day, uptight, afraid to let go, all the answers will we ever know?
Просыпаюсь, еще один день, напряженный, боюсь отпустить, все ответы, узнаем ли мы их когда-нибудь?
What does it all mean? I lost my reason to dream, no relief self belief
Что все это значит? Я потерял смысл мечтать, нет облегчения, веры в себя
Tossing and turning I can't get no sleep, I′m in far too deep
Ворочаюсь и не могу уснуть, я слишком глубоко погряз
One statement contradicts the facts, I'm losing focus don′t know how to react
Одно заявление противоречит фактам, я теряю концентрацию, не знаю, как реагировать
Oh god, I've done it again, I lost my patience and upset my friends
О боже, я снова это сделал, потерял терпение и расстроил своих друзей
It's a sign of the times
Это знамение времени
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
Just a sign of the times
Просто знамение времени
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
Oh just can't believe it, they told me everything would all work out
Просто не могу поверить, они говорили мне, что все образуется
Now, they left me thinking, if life designed just to leave us in doubt
Теперь они оставили меня в раздумьях, создана ли жизнь лишь для того, чтобы оставлять нас в сомнениях
Just a sign of the times
Просто знамение времени
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
I'm slowly losing my mind
Я медленно схожу с ума
When you can′t stand the heat
Когда ты не можешь вынести жару
So many contracts; debts; start ups; social media conflicts; home loans
Так много контрактов; долгов; стартапов; конфликтов в социальных сетях; ипотек
Cellular telephones; notifications; mindless traffic conditions; promotional
Мобильные телефоны; уведомления; бездумные пробки; рекламные
Violence at the expense of sanity; electronic mail; fan clubs; downloaded
Насилие за счет здравомыслия; электронная почта; фан-клубы; скачанные
Auto files; data roaming; pop up shops
Автофайлы; роуминг данных; всплывающие магазины
Its madness, I can't stand the heat
Это безумие, я не выношу жару
I guess we′ll never know
Наверное, мы никогда не узнаем
I guess we'll never know
Наверное, мы никогда не узнаем
I guess we'll never know
Наверное, мы никогда не узнаем
I can′t stand the heat
Я не выношу жару
I guess we′ll never know
Наверное, мы никогда не узнаем





Writer(s): Aaron Shanahan, Benjamin Plant, Joshua Hepinstall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.