Paroles et traduction Miami Sound Machine - Movies
Make
pretend
like
in
the
movies,
and
do
another
dig
in
the
dark,
c'mon
Притворись,
как
в
кино,
и
еще
раз
покопайся
в
темноте,
давай
же
(Please
baby,
please
baby,
please)
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
Maybe
you
can
be
like
Rambo,
and
give
me
a
tank
o'
lines
Может
быть,
ты
станешь
как
Рэмбо
и
дашь
мне
танк
о'Лайнз?
(Squeeze
baby,
squeeze
baby,
squeeze)
(Сожми,
детка,
сожми,
детка,
сожми)
Gimme
gimme
gimme,
gimme
gimme
gimme,
'Lights,
camera,
action'
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
Дай
мне
"свет,
камера,
мотор".
'Quiet
on
the
set',
oh,
and
I
give
you
a
performance
you
won't
forget
"Тихо
на
съемочной
площадке",
О,
и
я
дам
тебе
представление,
которое
ты
не
забудешь.
Make
pretend
like
in
the
movies,
I'll
be
Scarlet
and
you'll
be
Clark,
do
it
Притворись,
как
в
кино,
я
буду
Скарлет,
а
ты
будешь
Кларком,
сделай
это.
(Please
baby,
please
baby,
please)
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
You
can
be
my
mucho
macho,
so
don't
be
afraid
to
start
Ты
можешь
быть
моим
мучо
мачо,
так
что
не
бойся
начинать.
(Please
baby,
please
baby,
please)
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
Gimme
gimme
gimme,
gimme
gimme
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Gimme
gimme
gimme,
gimme
gimme
gimme,
'Lights,
camera,
action'
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
Дай
мне
"свет,
камера,
мотор".
Gimme
gimme
gimme,
gimme
gimme
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
Make
pretend
like
in
the
movies,
and
I'll
be
your
Hollywood
star
Притворись,
как
в
кино,
и
я
стану
твоей
голливудской
звездой.
Direct
me,
do
anything
to
me,
come
on,
we'll
make
up
some
lines
Направь
меня,
сделай
что-нибудь
со
мной,
давай,
мы
придумаем
несколько
строк.
(Please
baby,
please
baby,
please)
make
pretend
like
in
the
movies
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
притворяйся,
как
в
кино.
(Please
baby,
please
baby,
please)
let's
do
another
dig
in
the
dark
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
давай
еще
раз
покопаемся
в
темноте.
(Squeeze
baby,
squeeze
baby,
squeeze)
(Сожми,
детка,
сожми,
детка,
сожми)
(Please
baby,
please
baby,
please)
oh,
do
anything
to
me
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
о,
сделай
со
мной
что-нибудь
(Please
baby,
please
baby,
please)
gimme
gimme,
gimme
gimme
(пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
(Please
baby,
please
baby,
please)
don't
be
afraid
to
start
(Пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста)
не
бойся
начать.
(Squeeze
baby,
squeeze
baby,
squeeze)
(to
fade)
(Сожми
ребенка,
сожми
ребенка,
сожми)
(чтобы
исчезнуть)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence Dermer, Joe Galdo, Rafael Vigil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.