Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(J-J
Juh-Dee
on
the
Beat)
(J-J
Juh-Dee
на
бите)
Ich
bleib
derselbe,
Mama,
tut
mir
leid,
dein
Sohn
war
blind
Я
остаюсь
прежним,
мама,
прости,
твой
сын
был
слеп
Ich
lief
mit
Stollen
über
den
Asphalt,
ich
bin
ein
Großstadtkind
Я
бегал
в
шиповках
по
асфальту,
я
дитя
большого
города
Wir
sind
dieselben
Jungs,
für
immer
jung
wie
Karel
Gott
Мы
те
же
парни,
вечно
молодые,
как
Карел
Готт
Immer
noch
im
schwarz-gelben
Trikot
an
der
Mallinckrodt
Всё
ещё
в
чёрно-жёлтой
футболке
на
Маллинкродт
Heut
geb
ich
was
zurück,
genauso
wie
die
Nordstadtliga
Сегодня
я
отдаю
дань,
так
же,
как
Нордштадтлига
Fing
bei
den
Mini-Kickern
an,
heut
bin
ich
Profispieler
Начинал
в
мини-футболе,
сегодня
я
профессиональный
игрок
Wir
wollen
immer
mehr,
was
sollen
wir
mit
der
Staatsrente?
Мы
всегда
хотим
большего,
зачем
нам
государственная
пенсия?
"Volle
Taschen
wie
Warren
Buffett",
Zitat
Ende
"Полные
карманы,
как
у
Уоррена
Баффетта",
конец
цитаты
Bleib
am
Boden
wie
der
Puma
King,
nie
wieder
Eskapaden
(nah)
Остаюсь
приземлённым,
как
Puma
King,
больше
никаких
эскапад
(не-а)
Wir
träumen
von
Freiheit
so
wie
Westernhagen
Мы
мечтаем
о
свободе,
как
Вестернхаген
Denk
an
meine
Stadt,
ich
bin
kein
Egoist
Думаю
о
своём
городе,
я
не
эгоист
Die
Berühmtesten
in
Dortmund
sind
der
BVB
und
ich
Самые
известные
в
Дортмунде
— это
BVB
и
я
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Wir
vergessen
nie
die
Straßen
der
Stadt
Мы
никогда
не
забываем
улицы
города
Fenster
runter,
fahren
durch
die
Nacht
Окна
опущены,
едем
сквозь
ночь
Wir
hab'n
uns
auf
die
Karte
gepackt
Мы
заявили
о
себе
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Wir
vergessen
nie
die
Straßen
der
Stadt
Мы
никогда
не
забываем
улицы
города
Fenster
runter,
fahren
durch
die
Nacht
Окна
опущены,
едем
сквозь
ночь
Wir
hab'n
uns
auf
die
Karte
gepackt
Мы
заявили
о
себе
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Immer
noch
derselbe,
nenn
mich
"Locke
der
Boss"
Всё
тот
же,
зови
меня
"Локке-босс"
Knacke
Perlen,
wie
ein
Vorhängeschloss
Вскрываю
жемчужины,
как
навесной
замок
Gott
sei
Dank
keine
Briefe
mehr
von
Cops
in
der
Post
Слава
богу,
больше
никаких
писем
от
копов
по
почте
Und
nie
mehr
hustlen
in
'nem
Wochenendjob
И
больше
никакого
хасла
на
подработке
по
выходным
Steig
in
den
Flieger
ohne
Boardingpass,
Airport
21
Richtung
Korsika
Сажусь
в
самолёт
без
посадочного,
Аэропорт
21
курсом
на
Корсику
Doch
ich
bin
immer
noch
am
Borsigplatz
(check)
Но
я
всё
ещё
на
Борзигплатц
(чек)
Ah,
schwarz-gelbes
Trikot,
Cash
in
der
Amiri-Jeans
Ах,
чёрно-жёлтая
футболка,
кэш
в
джинсах
Amiri
Nächster
Flug
geht
Richtung
Philippinen
Следующий
рейс
— на
Филиппины
Einmal
um
die
Welt,
zurück
zur
Rheinischen
Straße
Раз
вокруг
света,
и
обратно
на
Райнише
Штрассе
U44
oder
weiße
G-Klasse
U44
или
белый
G-класс
Ich
lass
mich
nicht
verbiegen,
nein,
ich
bleib
immer
grade
Я
не
дам
себя
сломать,
нет,
я
всегда
остаюсь
прямым
Solange
wir
zu
Hause
sind,
gibt's
keine
Heimniederlage
Пока
мы
дома,
поражений
на
своём
поле
не
будет
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Wir
vergessen
nie
die
Straßen
der
Stadt
Мы
никогда
не
забываем
улицы
города
Fenster
runter,
fahren
durch
die
Nacht
Окна
опущены,
едем
сквозь
ночь
Wir
hab'n
uns
auf
die
Karte
gepackt
Мы
заявили
о
себе
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Wir
vergessen
nie
die
Straßen
der
Stadt
Мы
никогда
не
забываем
улицы
города
Fenster
runter,
fahren
durch
die
Nacht
Окна
опущены,
едем
сквозь
ночь
Wir
hab'n
uns
auf
die
Karte
gepackt
Мы
заявили
о
себе
Baby,
das
ist
classic
Детка,
это
классика
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Uhde, Kai Kotucz, Yassine Baybah, Sanjar Sapaev
Album
CLASSIC
date de sortie
10-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.