Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Omri Ana (ياعمري انا)
Ya Omri Ana (Mein Leben, Ich)
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﺍﻧﺎ
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
Mein
Leben,
ich
habe
mich
dir
hingegeben
ﻳﺎ
ﺭﻳﺘﻚ
ﻫﻨﺎ
ﻭﻳﺎﻱ
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
bei
mir
ﺣﻴﺎﺗﻲ
ﺍﻧﺎ
ﻋﺬﺍﺏ
ﻭ
ﻫﻨﺎ
Mein
Leben
ist
Qual
und
Glück
ﻭ
ﻗﺮﺑﻚ
ﻣﻨﻰ
ﺩﻧﻴﺎﻱ
Und
deine
Nähe
ist
meine
Welt
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﺍﻧﺎ
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
Mein
Leben,
ich
habe
mich
dir
hingegeben
ﻳﺎ
ﺭﻳﺘﻚ
ﻫﻨﺎ
ﻭﻳﺎﻱ
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
bei
mir
ﺣﻴﺎﺗﻲ
ﺍﻧﺎ
ﻋﺬﺍﺏ
ﻭ
ﻫﻨﺎ
Mein
Leben
ist
Qual
und
Glück
ﻭ
ﻗﺮﺑﻚ
ﻣﻨﻰ
ﺩﻧﻴﺎﻱ
Und
deine
Nähe
ist
meine
Welt
ﺍﻩ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﺭﻭﺣﻲ
ﻳﺎ
ﻗﻠﺒﻲ
ﻳﺎ
ﺣﺒﻲ
Oh,
mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Herz,
meine
Liebe
ﻳﺎ
ﺭﻳﺘﻚ
ﻫﻨﺎ
ﻭﻳﺎﻱ
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
bei
mir
ﺍﺣﺒﻚ
ﻭ
ﺍﺣﺒﻚ
ﻭ
ﺍﺣﺒﻚ
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
ﻭ
ﻗﺮﺑﻚ
ﻣﻨﻰ
ﺩﻧﻴﺎﻱ
Und
deine
Nähe
ist
meine
Welt
ﺗﺪﻟﻞ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺗﺎﻣﺮ
ﺍﻣﺮ
Verwöhn
dich,
mein
Schatz,
und
befiehl
ﺍﻋﻴﺶ
ﺑﺼﺤﺎﺭﻱ
ﻭ
ﺍﺭﻭﺡ
ﺍﻟﻘﻤﺮ
Ich
werde
in
der
Wüste
leben
und
zum
Mond
reisen
ﺗﺪﻟﻞ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺗﺎﻣﺮ
ﺍﻣﺮ
Verwöhn
dich,
mein
Schatz,
und
befiehl
ﺍﻋﻴﺶ
ﺑﺼﺤﺎﺭﻱ
ﻭ
ﺍﺭﻭﺡ
ﺍﺗﺮﻭﺡ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﺍﺭﻭﺡ
ﺍﺗﺮﻭﺡ
ﻳﺎ
ﺫﻳﺐ
ﺍﺭﻭﺡ
ﺍﻟﻘﻤﺮ
Ich
lebe
in
der
Wüsten
und
gehe,
gehe
Liebling,
gehe,
gehe,
du
Wolf,
gehe
zum
Mond.
ﺍﻧﺎ
ﺍﺭﻭﺡ
ﺍﻧﺎ
ﺍﺭﻭﺡ
Ich
gehe,
ich
gehe
ﺭﺿﺎﻙ
ﺍﻧﺖ
ﻏﺎﻟﻲ
Deine
Zufriedenheit
ist
wertvoll
ﺭﺿﺎ
ﺍﻟﻨﺎﺱ
ﺗﺎﻟﻲ
Die
Zufriedenheit
der
Leute
kommt
danach
ﺷﺮﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
ﺑﺎﻟﻜﻮﻥ
Ich
habe
dich
mit
dem
Universum
erkauft
ﺭﺿﺎﻙ
ﺍﻧﺖ
ﻏﺎﻟﻲ
Deine
Zufriedenheit
ist
wertvoll
ﺭﺿﺎ
ﺍﻟﻨﺎﺱ
ﺗﺎﻟﻲ
Die
Zufriedenheit
der
Leute
kommt
danach
ﺷﺮﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
ﺑﺎﻟﻜﻮﻥ
Ich
habe
dich
mit
dem
Universum
erkauft
ﺍﻧﺖ
ﻓﻲ
ﻭﺍﺩﻱ
Du
bist
in
einem
Tal
ﻭ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﻛﻠﻬﺎ
ﻓﻲ
ﻭﺍﺩﻱ
Und
die
ganze
Welt
ist
in
einem
anderen
Tal
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻏﺮﺍﻣﻚ
ﺷﻲ
ﻣﻮ
ﻋﺎﺩﻱ
Bei
Gott,
Liebling,
deine
Liebe
ist
etwas
Besonderes
ﻳﺒﺎ
ﺍﻧﺖ
ﻓﻲ
ﻭﺍﺩﻱ
Schatz,
du
bist
in
einem
Tal
ﻭ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﻛﻠﻬﺎ
ﻓﻲ
ﻭﺍﺩﻱ
Und
die
ganze
Welt
ist
in
einem
anderen
Tal
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻏﺮﺍﻣﻚ
ﺷﻲ
ﻣﻮ
ﻋﺎﺩﻱ
Bei
Gott,
Liebling,
deine
Liebe
ist
etwas
Besonderes
ﻏﺮﺍﻣﻚ
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﻳﺎ
ﻏﺎﻟﻲ
ﻳﺎ
ﺳﺎﻛﻦ
ﺧﻴﺎﻟﻲ
Deine
Liebe,
ich
opfere
mich
für
dich,
du
Teurer,
du
Bewohner
meiner
Träume
ﻣﻬﻤﺎ
ﺟﺮﻯ
ﺑﺘﻤﻮﻥ
Was
auch
immer
passiert,
du
bist
es
wert
ﻏﺮﺍﻣﻚ
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﻳﺎ
ﻏﺎﻟﻲ
ﻳﺎ
ﺳﺎﻛﻦ
ﺧﻴﺎﻟﻲ
Deine
Liebe,
ich
opfere
mich
für
dich,
du
Teurer,
du
Bewohner
meiner
Träume
ﻣﻬﻤﺎ
ﺟﺮﻯ
ﺑﺘﻤﻮﻥ
Was
auch
immer
passiert,
du
bist
es
wert
ﺍﻩ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﺭﻭﺣﻲ
ﻳﺎ
ﻗﻠﺒﻲ
ﻳﺎ
ﺣﺒﻲ
Oh,
mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Herz,
meine
Liebe
ﻳﺎ
ﺭﻳﺘﻚ
ﻫﻨﺎ
ﻭﻳﺎﻱ
Ich
wünschte,
du
wärst
hier
bei
mir
ﺍﺣﺒﻚ
ﻭ
ﺍﺣﺒﻚ
ﻭ
ﺍﺣﺒﻚ
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
ﻭ
ﻗﺮﺑﻚ
ﻣﻨﻰ
ﺩﻧﻴﺎﻱ
Und
deine
Nähe
ist
meine
Welt
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﺍﻧﺎ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
Mein
Leben,
ich,
mein
Leben,
mein
Leben
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
Ich
habe
mich
dir
hingegeben,
mein
Leben,
mein
Leben
ﻭ
ﺍﻧﺎ
ﺍﺣﺒﻚ
ﺍﻧﺎ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
Und
ich
liebe
dich,
mein
Leben,
mein
Leben
ﺣﻴﺎﺗﻲ
ﺍﻧﺎ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻳﺎ
ﻋﻤﺮﻱ
Mein
Leben,
ich,
mein
Leben,
mein
Leben
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
Und
du
bist
mein
Liebling,
bei
Gott,
mein
Liebling
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺍﻧﺎ
ﺍﻫﻮﺍﻙ
Und
du
bist
mein
Liebling,
und
ich
liebe
dich
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
Und
du
bist
mein
Schicksal,
bei
Gott,
mein
Schicksal
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺍﺑﻐﻰ
ﺳﻮﺍﻙ
Und
du
bist
mein
Schicksal,
und
ich
will
dich
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
Und
du
bist
mein
Liebling,
bei
Gott,
mein
Liebling
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺍﻧﺎ
ﺍﻫﻮﺍﻙ
Und
du
bist
mein
Liebling,
und
ich
liebe
dich
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
Und
du
bist
mein
Schicksal,
bei
Gott,
mein
Schicksal
ﻭ
ﺍﻧﺖ
ﻧﺼﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺍﺑﻐﻰ
ﺳﻮﺍﻙ
Und
du
bist
mein
Schicksal,
und
ich
will
dich
ﻋﺸﻘﺘﻚ
ﻫﻮﻯ
Ich
habe
dich
leidenschaftlich
geliebt
ﻓﻲ
ﺭﻭﺣﻲ
ﺩﻭﺍ
In
meiner
Seele
bist
du
Medizin
ﻣﺎ
ﻫﻤﻨﻲ
ﺯﻣﺎﻧﻲ
Meine
Zeit
kümmert
mich
nicht
ﺍﺫﺍ
ﺍﺣﻨﺎ
ﺳﻮﺍ
Wenn
wir
zusammen
sind
ﻋﺸﻘﺘﻚ
ﻫﻮﻯ
Ich
habe
dich
leidenschaftlich
geliebt
ﻓﻲ
ﺭﻭﺣﻲ
ﺩﻭﺍ
In
meiner
Seele
bist
du
Medizin
ﻣﺎ
ﻫﻤﻨﻲ
ﺯﻣﺎﻧﻲ
Meine
Zeit
kümmert
mich
nicht
ﺍﺫﺍ
ﺍﺣﻨﺎ
ﺳﻮﺍ
Wenn
wir
zusammen
sind
ﺗﺪﻟﻞ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺗﺎﻣﺮ
ﺍﻣﺮ
Verwöhn
dich,
mein
Schatz,
und
befiehl
ﺍﺧﻠﻲ
ﺍﻟﺒﻴﺾ
ﻭ
ﺍﺧﻠﻲ
ﺍﻟﺴﻤﺮ
Ich
lasse
die
Weißen
und
ich
lasse
die
Braunen
ﺗﺪﻟﻞ
ﺣﺒﻴﺒﻲ
ﻭ
ﺗﺎﻣﺮ
ﺍﻣﺮ
Verwöhn
dich,
mein
Schatz,
und
befiehl
ﺍﻋﻮﻑ
ﺍﻟﺒﻴﺾ
ﻭ
ﺍﻧﺎ
ﺍﻋﻮﻑ
ﺍﺗﻌﻮﻑ
ﺻﺪﻗﻴﻨﻲ
ﺍﻋﻮﻑ
ﺍﺗﻌﻮﻑ
ﺍﻟﺴﻤﺮ
Ich
verlasse
die
Blonden
und
ich
verlasse,
verlasse,
glaube
mir,
verlasse,
verlasse
die
Brünetten.
ﺍﻧﺎ
ﺍﻋﻮﻑ
ﺍﻧﺎ
ﺍﻋﻮﻑ
Ich
verlasse,
ich
verlasse
ﺭﺿﺎﻙ
ﺍﻧﺖ
ﻏﺎﻟﻲ
Deine
Zufriedenheit
ist
wertvoll
ﺭﺿﺎ
ﺍﻟﻨﺎﺱ
ﺗﺎﻟﻲ
Die
Zufriedenheit
der
Leute
kommt
danach
ﺷﺮﻳﺘﻚ
ﺍﻧﺎ
ﺑﺎﻟﻜﻮﻥ
Ich
habe
dich
mit
dem
Universum
erkauft
ﻓﺪﻳﺘﻚ
ﻳﺎ
ﻏﺎﻟﻲ
Ich
habe
mich
dir
hingegeben,
mein
Teurer
ﻳﺎ
ﺳﺎﻛﻦ
ﺧﻴﺎﻟﻲ
Du
Bewohner
meiner
Träume
ﻭ
ﻣﻬﻤﺎ
ﺟﺮﻯ
ﺑﺘﻤﻮﻥ
Und
was
auch
immer
passiert,
du
bist
es
wert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Al Sharqawi, Maiami Band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.