Paroles et traduction Miani - Sei la vita mia
Sei la vita mia
You are my life
Luca
sognava
di
portare
Maria
Luke
dreamed
of
taking
Mary
Su
quella
veranda
sul
mare
To
that
porch
on
the
sea
Per
dirle
che
nulla
avrebbe
fatta
andar
via
To
tell
her
that
nothing
would
make
her
go
away
Per
niente
al
mondo
For
nothing
in
the
world
E
con
la
fede
di
famiglia
And
with
the
faith
of
his
family
Gli
avrebbe
giurato
per
sempre
He
would
have
sworn
to
her
forever
Sei
le
mie
mani,
i
miei
occhi,
il
banale
e
l'incredibile
You're
my
hands,
my
eyes,
the
banal
and
the
incredible
Sei
la
salvezza,
la
sciocchezza
un
disperato
gesto
folle
You're
salvation,
nonsense,
a
desperate,
crazy
gesture
Sei
nel
mio
ventre,
nel
cervello,
You're
in
my
womb,
in
my
brain,
Ogni
goccia
del
mio
sangue
Every
drop
of
my
blood
Sei
la
mia
vita
You
are
my
life
Rimini
è
bella
anche
di
giorno
Maria
Rimini
is
beautiful
even
during
the
day,
Mary
Da
questa
veranda
sul
mare
From
this
porch
on
the
sea
Ma
sull'autostrada
in
una
terza
corsia
But
on
the
highway
in
a
third
lane
Si
ferma
il
mondo
The
world
stops
Resta
la
foto
di
famiglia
There
remains
the
family
photo
Dove
lui
ha
giurato
Where
he
swore
Sei
le
mie
mani
You
are
my
hands
Sei
la
salvezza,
la
sciocchezza
You're
salvation,
nonsense
Un
disperato
gesto
folle
A
desperate,
crazy
gesture
Sei
nel
mio
ventr,
nel
cervello
You're
in
my
womb,
in
my
brain
Ogni
goccia
del
mio
sangue
Every
drop
of
my
blood
Sei
la
mia
vita
You
are
my
life
Sei
la
mia
vita
You
are
my
life
E
gli
aquiloni
volano
nel
cielo
And
the
kites
fly
in
the
sky
E
le
lanterne
brillano
lontano
And
the
lanterns
shine
far
away
E
gli
aquiloni
volano
nel
cielo
And
the
kites
fly
in
the
sky
E
le
lanterne
brillano
lontano
And
the
lanterns
shine
far
away
Un
disperato
gesto
folle
A
desperate,
crazy
gesture
Sei
nel
mio
ventre,
nel
cervello
You're
in
my
womb,
in
my
brain
Ogni
goccia
del
mio
sangue
Every
drop
of
my
blood
Sei
la
mia
vita
You
are
my
life
Sei
la
mia
vita
You
are
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.