Paroles et traduction MiatriSs - Без Ответа
Без Ответа
Without an Answer
Где-то
в
фантазиях
живёшь
ты
без
запрета
Somewhere
in
your
fantasies
you
live
without
restraint
Но
вряд
ли
ты
расскажешь
мне
об
этом
But
you'd
hardly
ever
tell
me
about
it
Скажи
мне,
сколько
стоит
твоя
жизнь,
твоя
жизнь?
Tell
me,
how
much
is
your
life
worth,
your
life?
Где-то
ты
снова
остаёшься
без
ответа
Somewhere
you're
left
again
without
an
answer
Так
жалеешь,
но
не
смеешь
даже
высказаться
искренне
You
regret
it
so
much,
but
you
don't
even
dare
to
speak
sincerely
И
запираешь
в
золотую
клетку
And
you
lock
yourself
in
a
golden
cage
Серое
на
бледном
Gray
on
pale
Это
всё
уже
не
кажется
таким
уж
бредом
It
all
doesn't
seem
like
such
a
delusion
anymore
Ещё
вчера
ты
видел
светлое
небо
Just
yesterday
you
saw
a
bright
sky
Со
следами
рассвета,
со
слезами
запрета
With
traces
of
dawn,
with
tears
of
prohibition
Где
ты
запирал
себя
за
рамки
паттернов
Where
you
locked
yourself
within
the
frames
of
patterns
Написал
себе:
"Я
буду
послушным"
You
wrote
to
yourself:
"I
will
be
obedient"
Ну
слушай,
весьма
великодушно
Well,
listen,
it's
very
generous
Не
подумай,
мама
с
папой
будут
гордиться
тобой
Don't
think,
mom
and
dad
will
be
proud
of
you
И
твоим
наступанием
себе
на
горло
And
your
stepping
on
your
own
throat
Не
хочу
сказать,
что
как-то
за
тебя
волнуюсь
I
don't
want
to
say
that
I'm
somehow
worried
about
you
Я
верю
в
твои
силы,
опытность
и
мудрость
I
believe
in
your
strength,
experience
and
wisdom
Но
утром
покинешь
мокрую
от
слёз
кровать
But
in
the
morning
you'll
leave
a
bed
wet
with
tears
Но,
наверное,
ты
будешь
снова
всё
отрицать
But,
you'll
probably
deny
everything
again
Где-то
ты
снова
остаёшься
без
ответа
Somewhere
you're
left
again
without
an
answer
Так
жалеешь,
но
не
смеешь
даже
высказаться
искренне
You
regret
it
so
much,
but
you
don't
even
dare
to
speak
sincerely
И
запираешь
в
золотую
клетку
And
you
lock
yourself
in
a
golden
cage
Каждое
слово
снова
Every
word
again
Белым
окрашиваешь
серое
смело
You
paint
gray
with
white
boldly
Старательно
диктуешь
себе
Diligently
dictate
to
yourself
Правила,
паттерны
поведения
Rules,
behavior
patterns
Наверно,
непросто
встать
с
колен
с
цепью,
намотанной
на
шею
It's
probably
not
easy
to
get
up
from
your
knees
with
a
chain
wrapped
around
your
neck
Вставай,
чего
лежишь?
Get
up,
why
are
you
lying
down?
В
смысле
грустишь?
Ты
че
не
мужик?
You
mean
you're
sad?
Aren't
you
a
man?
Очнись!
Давай,
заканчивай
Wake
up!
Come
on,
finish
it
Взрослей,
за
голову
берись
Grow
up,
get
a
grip
Ты
слышишь,
диктуют
из
тишины
You
hear,
they
dictate
from
silence
Но
думал
ли
ты
как
проживёшь
внутри
But
have
you
ever
thought
how
you
would
live
inside
Хотя
бы
лет
до
тридцати?
At
least
until
you're
thirty?
Dead
inside
стало
нормой
молодёжи
Dead
inside
has
become
the
norm
for
young
people
Улыбаясь,
ты
лезешь
вон
из
кожи
Smiling,
you're
going
out
of
your
skin
Чтобы
выжить
думаешь
о
себе
To
survive
you
think
about
yourself
Винишь
и
чувствуешь
стыд?
Do
you
blame
and
feel
ashamed?
Остынь!
Дай
себе
времени
Cool
down!
Give
yourself
time
Но
ты
же
сильный!
Такой
уж
ты
But
you
are
strong!
That's
the
kind
of
person
you
are
Говоришь
себе
и
всем
"Такой
уж
ты!"
You
tell
yourself
and
everyone
"That's
the
kind
of
person
you
are!"
Выстроил
стены
театра
Built
the
walls
of
the
theater
Сам
эту
роль
прописал
You
wrote
this
role
yourself
Маску
нарисовал
и
заперся
Painted
a
mask
and
locked
yourself
in
Возможно,
умирать
внутри
Perhaps,
to
die
inside
Эта
картина
репетативна
This
picture
is
repetitive
Массивность
неискренности.
Как
противно!
The
massiveness
of
insincerity.
How
disgusting!
Могли
бы
сразиться
You
could
have
fought
Но
снова
счастливые
лица
But
again,
happy
faces
Под
тем
же
клеймом
самоубийцы
Under
the
same
stigma
of
a
suicide
Стираются,
замыкание
в
себе
продолжается
Are
erased,
self-absorption
continues
Выглядишь
сильным?
Do
you
look
strong?
Можешь
собою
гордиться
Can
you
be
proud
of
yourself
Где-то
в
фантазиях
живёшь
ты
без
запрета
Somewhere
in
your
fantasies
you
live
without
restraint
Но
вряд
ли
ты
расскажешь
мне
об
этом
But
you'd
hardly
ever
tell
me
about
it
Скажи
мне,
сколько
стоит
твоя
жизнь?
Tell
me,
how
much
is
your
life
worth?
Нет.
Она
бесценна!
No.
It's
priceless!
Где-то
ты
снова
остаёшься
без
ответа
Somewhere
you're
left
again
without
an
answer
Так
жалеешь,
но
не
смеешь
даже
высказаться
искренне
You
regret
it
so
much,
but
you
don't
even
dare
to
speak
sincerely
И
запираешь
в
золотую
клетку
And
you
lock
yourself
in
a
golden
cage
Каждое
слово
снова
Every
word
again
Белым
окрашиваешь
серое
смело
You
paint
gray
with
white
boldly
Старательно
диктуешь
себе
Diligently
dictate
to
yourself
Правила,
паттерны
поведения
Rules,
behavior
patterns
Наверно,
непросто
встать
с
колен
с
цепью,
намотанной
на
шею
It's
probably
not
easy
to
get
up
from
your
knees
with
a
chain
wrapped
around
your
neck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fedor Kulkin, Maia Vodopianova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.