Paroles et traduction MiatriSs - Он не был предателем
Он не был предателем
He Wasn't The Impostor
Этот
парень
был
обычным
This
guy
was
just
ordinary,
Тихим
и
вполне
приличным
Quiet
and
quite
decent.
Команде
помогать
любил
He
loved
helping
the
team,
Выполняя
все
задания
одно
за
другим
Completing
all
tasks
one
by
one.
Его
отправили
за
борт
по
идиотским
причинам
He
was
sent
overboard
for
idiotic
reasons,
За
то,
что
он
был
молчаливым
For
being
silent,
За
то,
что
цвет
его
скафандра
оказался
красным
For
his
spacesuit
being
red,
За
то,
что
вёл
себя
излишне
безопасно
For
acting
overly
safe.
Слишком
с
особой
любовью
он
чинил
провода
He
fixed
wires
with
particular
care,
И
как-то
странно
мусор
выносил
всегда
And
always
took
out
the
trash
in
a
strange
way.
С
первого
раза
свайпал
картой
Swiped
his
card
on
the
first
try,
И
помнил
наизусть
всю
карту
And
knew
the
whole
map
by
heart.
Он
исправно
выполнял
поручения
He
diligently
carried
out
his
duties,
И
всё
это
почему-то
вызывало
подозрения
And
for
some
reason,
all
this
aroused
suspicion.
А
он
не
подозревал
никого
And
he
didn't
suspect
anyone,
И
летит
теперь
куда-то
далеко-о-о-о-о
And
now
he's
flying
somewhere
far,
far
away...
Он
не
был
предателем
(Вроде
бы
не
был...)
He
wasn't
the
impostor
(He
вроде
бы
wasn't...)
Он
был
очень
даже
славным
парнем
(Он
был
очень
славным
парнем)
He
was
a
really
nice
guy
(He
was
a
really
nice
guy)
И
безосновательно
(Да
я
с
жёлтым
бегал!)
And
without
any
reason
(Yeah,
I
was
running
with
the
yellow
one!)
Посчитали
его
(Посчитали
его)
убийцей
коварным
He
was
considered
(He
was
considered)
a
cunning
killer.
Он
не
был
предателем
(А
я
ему
верил)
He
wasn't
the
impostor
(And
I
believed
him)
И
вы
только
что
спустили
в
шлюзы
своего
приятеля
And
you
just
ejected
your
friend
into
the
void.
Он
совсем
один
теперь
(А
мне
он
не
нравился)
He's
all
alone
now
(And
I
didn't
like
him)
А
предатель
(А
предатель)
где-то
среди
нас
And
the
impostor
(And
the
impostor)
is
somewhere
among
us.
Таких,
как
он,
совсем
не
мало
There
are
many
like
him,
Много
безобидных
тоже
пострадало
Many
innocent
ones
have
also
suffered.
Часто
невиновных
отправляют
в
слив
Often
the
guiltless
are
sent
down
the
drain,
Ведь
этот
мир
несправедлив
Because
this
world
is
unfair.
Что
если
новый
мир
создать?
What
if
we
create
a
new
world?
Отвергнутых
в
союз
собрать?
Gather
the
rejected
into
a
union?
Здесь
примут
всех,
кто
был
не
виноват
Here,
everyone
who
was
not
guilty
will
be
accepted,
И
пониманием
окружат
And
surrounded
with
understanding.
Но
стали
возникать
сомнения
But
doubts
began
to
arise,
Насчёт
всех
прочих
привидений
About
all
the
other
ghosts.
Они
и
живы,
и
мертвы
They
are
both
alive
and
dead,
И
нету
никаких
гарантий
And
there
are
no
guarantees.
Он
начал
всех
подозревать
по
пустякам
He
started
suspecting
everyone
for
trifles,
Не
замечая,
как
вдруг
сам
Not
noticing
how
suddenly
he
himself
Стал
тем,
кем
вовсе
не
являлся
Became
what
he
was
not,
По
крайней
мере
до
тех
пор,
пока
без
тела
не
остался
At
least
until
he
was
left
without
a
body.
(Мёртвым
— чат-офф!)
(Dead
— chat
off!)
Он
не
был
предателем
(В
частности,
он
в
это
верил)
He
wasn't
the
impostor
(He
particularly
believed
in
this)
Он
был
очень
даже
славным
парнем
(Он
был
очень
славным
парнем)
He
was
a
really
nice
guy
(He
was
a
really
nice
guy)
И
безосновательно
(Ну
да,
до
какого-то
момента)
And
without
any
reason
(Well,
yeah,
until
a
certain
point)
Посчитали
его
(Посчитали
его)
убийцей
коварным
He
was
considered
(He
was
considered)
a
cunning
killer.
Он
не
был
предателем
(А
чё,
призраки
тоже
умирают?)
He
wasn't
the
impostor
(Wait,
ghosts
die
too?)
И
решил,
что
может
стать
полезным
для
своих
приятелей
And
decided
he
could
be
useful
to
his
friends
Если
перебьёт
их
всех
(Ну
спасибо,
папаша)
If
he
killed
them
all
(Well,
thanks,
dad)
А
предатель
(А
предатель)
где-то
среди
нас
And
the
impostor
(And
the
impostor)
is
somewhere
among
us.
Этот
парень
был
обычным-ым
This
guy
was
just
ordinary-y,
Тихим
и
вполне
приличным-ым
Quiet
and
quite
decent-t.
Никто
вокруг
не
понима-ал-ал,
эй
No
one
around
understood-ood,
hey,
Как
же
получилось,
что
он
монстром
стал
How
did
he
become
a
monster.
(Он
не
был
предателем)
Ох-х
(He
wasn't
the
impostor)
Oh-h
А
ведь
он
не
был
предателем
(Он
не
был
предателем)
And
he
wasn't
the
impostor
(He
wasn't
the
impostor)
(Он
не
был
предателем)
Угу,
он
был
очень
даже
(He
wasn't
the
impostor)
Uh-huh,
he
was
really
quite
Славным
парнем
(Он
не
был,
не
был,
не
был,
не
был)
A
nice
guy
(He
wasn't,
wasn't,
wasn't,
wasn't)
(Он
не
был
предателем)
Да,
всё-таки
(He
wasn't
the
impostor)
Yeah,
after
all
Мы
безосновательно
(Он
не
был
предателем)
We
were
unfounded
(He
wasn't
the
impostor)
(Он
не
был
предателем)
Ну,
посчитали
его...
(He
wasn't
the
impostor)
Well,
we
thought
he
was...
А!
Тихо!
Он
здесь!
(Он
не
был,
не
был,
не
был,
не
был)
Ah!
Quiet!
He's
here!
(He
wasn't,
wasn't,
wasn't,
wasn't)
Он
не
был
предателем
He
wasn't
the
impostor
Кто
сказал,
что
он
предатель,
был
немного
невнимателен
Whoever
said
he
was
the
impostor
was
a
little
inattentive
Из-за
него
страдают
все
(Из-за
него
страдают
все)
Everyone
suffers
because
of
him
(Everyone
suffers
because
of
him)
А
предатель
где-то
среди,
где-то
среди,
где-то
среди...
And
the
impostor
is
somewhere
among,
somewhere
among,
somewhere
among...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.