Mic Bles - Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX] - traduction des paroles en allemand




Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]
Ein weiterer Klassiker (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]
Uh, really had no choice or other options
Uh, ich hatte wirklich keine Wahl oder andere Optionen
Then selling coke grabbing a ball spitting rhymes often
Als Koks zu verkaufen, einen Ball zu schnappen und oft Reime zu spitten
Life is what you make it, streets will leave you naked
Das Leben ist das, was du daraus machst, die Straßen werden dich nackt zurücklassen
Shaking on the pavement, lifestyle this is entertainment
Zitternd auf dem Asphalt, dieser Lebensstil ist Unterhaltung
Hard to cope spoken antidote from what I wrote
Schwer zu bewältigen, ein gesprochenes Gegenmittel zu dem, was ich schrieb
Hustling harder longer road goals from being broke
Härter schuften, längere Wege, Ziele, um aus der Armut herauszukommen
Pen the syllabus, spoken to existence words to cinema
Den Lehrplan verfassen, ins Dasein gesprochen, Worte wie im Kino
Limitless, spoke oxygen to images
Grenzenlos, hauchte Bildern Sauerstoff ein
Begin again the lineage ever since we little kids
Nochmal von vorne anfangen, die Abstammungslinie, seit wir kleine Kinder waren
And teach my seeds there ain't no end to what the limit is
Und meinen Nachkommen beibringen, dass es keine Grenzen gibt für das, was möglich ist
Envisioning this life I'm now liven in
Dieses Leben, das ich jetzt lebe, vor meinem geistigen Auge sehen
Celebrating takin flicks splash of coke and put the liquor in
Feiern, Fotos machen, ein Schuss Koks und dann den Schnaps rein
These memories are priceless, streets are cold as my ice is
Diese Erinnerungen sind unbezahlbar, die Straßen sind so kalt wie mein Eis
Drinks are on the house no longer asking for prices
Die Getränke gehen aufs Haus, ich frage nicht mehr nach den Preisen
This life is, more than I asked and I surpassed it
Dieses Leben ist mehr, als ich verlangt habe, und ich habe es übertroffen
Peace from Ca Level 13 with the classic
Frieden von Ca Level 13 mit dem Klassiker
Ayo, hustle minded the grind, that's just a part of me
Ayo, geschäftstüchtig, der Grind, das ist nur ein Teil von mir
Like blood arteries I bleed and share it through the artistry
Wie Blut in den Arterien, ich blute und teile es durch meine Kunst
Define it like its fine carpentry, move consciously
Definiere es wie feine Tischlerarbeit, bewege mich bewusst
Young atlas liftin the weight of this world up off of me
Junger Atlas, der das Gewicht dieser Welt von meinen Schultern hebt
In Cali heat west coast kid running them alley streets
In der Hitze von Cali, Westküstenkind, das durch die Gassen rennt
Street fighting, fighting for freedom ducking the the police
Straßenkämpfe, Kämpfe für die Freiheit, Ausweichen vor der Polizei
Chucks Dickie creased get the piece, get the green
Chucks, Dickie, zerknittert, hol dir die Knarre, hol dir das Grün
If there's green got a piece, if it's peace it's serene
Wenn es Grün gibt, gibt es eine Knarre, wenn es Frieden gibt, ist es heiter
Those before me laid the format I just peeped the theme
Die vor mir haben das Format vorgegeben, ich habe mir das Thema nur angesehen
Family told me reach for dreams, OG told me streets was mean
Meine Familie sagte mir, ich solle nach meinen Träumen greifen, OG sagte mir, die Straßen seien gemein
Moving through it beat the odds every time that I seen the ring
Mich hindurchbewegen, die Chancen überwinden, jedes Mal, wenn ich den Ring gesehen habe
Punched the clock different type of work when it's to feed the team
Die Stechuhr abstempeln, eine andere Art von Arbeit, wenn es darum geht, das Team zu ernähren
Held each other down my sisters and brothers complete the scene
Wir haben uns gegenseitig unterstützt, meine Schwestern und Brüder vervollständigen die Szene
The keepers of the culture focus and knowledge the kings & queens
Die Hüter der Kultur, Fokus und Wissen, die Könige & Königinnen





Writer(s): William Lafrance, Jesse Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.