Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]
Ein weiterer Klassiker (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]
Uh,
really
had
no
choice
or
other
options
Uh,
ich
hatte
wirklich
keine
Wahl
oder
andere
Optionen
Then
selling
coke
grabbing
a
ball
spitting
rhymes
often
Als
Koks
zu
verkaufen,
einen
Ball
zu
schnappen
und
oft
Reime
zu
spitten
Life
is
what
you
make
it,
streets
will
leave
you
naked
Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst,
die
Straßen
werden
dich
nackt
zurücklassen
Shaking
on
the
pavement,
lifestyle
this
is
entertainment
Zitternd
auf
dem
Asphalt,
dieser
Lebensstil
ist
Unterhaltung
Hard
to
cope
spoken
antidote
from
what
I
wrote
Schwer
zu
bewältigen,
ein
gesprochenes
Gegenmittel
zu
dem,
was
ich
schrieb
Hustling
harder
longer
road
goals
from
being
broke
Härter
schuften,
längere
Wege,
Ziele,
um
aus
der
Armut
herauszukommen
Pen
the
syllabus,
spoken
to
existence
words
to
cinema
Den
Lehrplan
verfassen,
ins
Dasein
gesprochen,
Worte
wie
im
Kino
Limitless,
spoke
oxygen
to
images
Grenzenlos,
hauchte
Bildern
Sauerstoff
ein
Begin
again
the
lineage
ever
since
we
little
kids
Nochmal
von
vorne
anfangen,
die
Abstammungslinie,
seit
wir
kleine
Kinder
waren
And
teach
my
seeds
there
ain't
no
end
to
what
the
limit
is
Und
meinen
Nachkommen
beibringen,
dass
es
keine
Grenzen
gibt
für
das,
was
möglich
ist
Envisioning
this
life
I'm
now
liven
in
Dieses
Leben,
das
ich
jetzt
lebe,
vor
meinem
geistigen
Auge
sehen
Celebrating
takin
flicks
splash
of
coke
and
put
the
liquor
in
Feiern,
Fotos
machen,
ein
Schuss
Koks
und
dann
den
Schnaps
rein
These
memories
are
priceless,
streets
are
cold
as
my
ice
is
Diese
Erinnerungen
sind
unbezahlbar,
die
Straßen
sind
so
kalt
wie
mein
Eis
Drinks
are
on
the
house
no
longer
asking
for
prices
Die
Getränke
gehen
aufs
Haus,
ich
frage
nicht
mehr
nach
den
Preisen
This
life
is,
more
than
I
asked
and
I
surpassed
it
Dieses
Leben
ist
mehr,
als
ich
verlangt
habe,
und
ich
habe
es
übertroffen
Peace
from
Ca
Level
13
with
the
classic
Frieden
von
Ca
Level
13
mit
dem
Klassiker
Ayo,
hustle
minded
the
grind,
that's
just
a
part
of
me
Ayo,
geschäftstüchtig,
der
Grind,
das
ist
nur
ein
Teil
von
mir
Like
blood
arteries
I
bleed
and
share
it
through
the
artistry
Wie
Blut
in
den
Arterien,
ich
blute
und
teile
es
durch
meine
Kunst
Define
it
like
its
fine
carpentry,
move
consciously
Definiere
es
wie
feine
Tischlerarbeit,
bewege
mich
bewusst
Young
atlas
liftin
the
weight
of
this
world
up
off
of
me
Junger
Atlas,
der
das
Gewicht
dieser
Welt
von
meinen
Schultern
hebt
In
Cali
heat
west
coast
kid
running
them
alley
streets
In
der
Hitze
von
Cali,
Westküstenkind,
das
durch
die
Gassen
rennt
Street
fighting,
fighting
for
freedom
ducking
the
the
police
Straßenkämpfe,
Kämpfe
für
die
Freiheit,
Ausweichen
vor
der
Polizei
Chucks
Dickie
creased
get
the
piece,
get
the
green
Chucks,
Dickie,
zerknittert,
hol
dir
die
Knarre,
hol
dir
das
Grün
If
there's
green
got
a
piece,
if
it's
peace
it's
serene
Wenn
es
Grün
gibt,
gibt
es
eine
Knarre,
wenn
es
Frieden
gibt,
ist
es
heiter
Those
before
me
laid
the
format
I
just
peeped
the
theme
Die
vor
mir
haben
das
Format
vorgegeben,
ich
habe
mir
das
Thema
nur
angesehen
Family
told
me
reach
for
dreams,
OG
told
me
streets
was
mean
Meine
Familie
sagte
mir,
ich
solle
nach
meinen
Träumen
greifen,
OG
sagte
mir,
die
Straßen
seien
gemein
Moving
through
it
beat
the
odds
every
time
that
I
seen
the
ring
Mich
hindurchbewegen,
die
Chancen
überwinden,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Ring
gesehen
habe
Punched
the
clock
different
type
of
work
when
it's
to
feed
the
team
Die
Stechuhr
abstempeln,
eine
andere
Art
von
Arbeit,
wenn
es
darum
geht,
das
Team
zu
ernähren
Held
each
other
down
my
sisters
and
brothers
complete
the
scene
Wir
haben
uns
gegenseitig
unterstützt,
meine
Schwestern
und
Brüder
vervollständigen
die
Szene
The
keepers
of
the
culture
focus
and
knowledge
the
kings
& queens
Die
Hüter
der
Kultur,
Fokus
und
Wissen,
die
Könige
& Königinnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Lafrance, Jesse Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.