Mic Bles - Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mic Bles - Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]




Another Classic (feat. Stevie Valens & DJ Romes) [REMIX]
Ещё одна классика (совместно со Stevie Valens & DJ Romes) [РЕМИКС]
Uh, really had no choice or other options
Эй, детка, у меня не было выбора или других вариантов,
Then selling coke grabbing a ball spitting rhymes often
Кроме как толкать кокс, хватать мяч и часто читать рэп.
Life is what you make it, streets will leave you naked
Жизнь это то, что ты из неё делаешь, улицы оставят тебя ни с чем,
Shaking on the pavement, lifestyle this is entertainment
Ты будешь трястись на тротуаре, этот образ жизни просто развлечение.
Hard to cope spoken antidote from what I wrote
Трудно справиться, но я нашёл противоядие в том, что написал,
Hustling harder longer road goals from being broke
Усерднее работаю, иду по более длинной дороге к целям, чтобы не быть на мели.
Pen the syllabus, spoken to existence words to cinema
Пишу программу, слова превращаются в реальность, как в кино,
Limitless, spoke oxygen to images
Безгранично, вдохнул кислород в образы.
Begin again the lineage ever since we little kids
Начинаю заново, продолжая род, с тех пор как мы были маленькими,
And teach my seeds there ain't no end to what the limit is
И учу своих детей, что нет предела тому, что можно достичь.
Envisioning this life I'm now liven in
Я представлял себе эту жизнь, которой сейчас живу,
Celebrating takin flicks splash of coke and put the liquor in
Праздную, делаю снимки, добавляю кокаин в напиток и наливаю ликёр.
These memories are priceless, streets are cold as my ice is
Эти воспоминания бесценны, улицы холодны, как мой лёд,
Drinks are on the house no longer asking for prices
Напитки за счёт заведения, больше не спрашиваю цены.
This life is, more than I asked and I surpassed it
Эта жизнь... она превзошла все мои ожидания,
Peace from Ca Level 13 with the classic
Мир тебе от Ca Level 13 с классикой.
Ayo, hustle minded the grind, that's just a part of me
Йоу, у меня предпринимательское мышление, эта суета часть меня,
Like blood arteries I bleed and share it through the artistry
Как кровь по артериям, я истекаю кровью и делюсь ею через искусство.
Define it like its fine carpentry, move consciously
Определяю это как искусную столярную работу, двигаюсь осознанно,
Young atlas liftin the weight of this world up off of me
Молодой атлант, снимающий с меня тяжесть этого мира.
In Cali heat west coast kid running them alley streets
В калифорнийской жаре, ребёнок западного побережья, бегущий по переулкам,
Street fighting, fighting for freedom ducking the the police
Уличные драки, борьба за свободу, уклонение от полиции.
Chucks Dickie creased get the piece, get the green
Чаксы Дики в складку, возьми пушку, возьми деньги,
If there's green got a piece, if it's peace it's serene
Если есть деньги, то есть и пушка, если мир, то безмятежность.
Those before me laid the format I just peeped the theme
Те, кто был до меня, заложили основу, я просто понял тему,
Family told me reach for dreams, OG told me streets was mean
Семья советовала мне стремиться к мечтам, старшие говорили, что улицы это жестоко.
Moving through it beat the odds every time that I seen the ring
Проходя через это, я побеждал все трудности каждый раз, когда видел ринг,
Punched the clock different type of work when it's to feed the team
Бился с часами, это другая работа, когда нужно кормить команду.
Held each other down my sisters and brothers complete the scene
Мы держались друг за друга, мои сёстры и братья дополняют картину,
The keepers of the culture focus and knowledge the kings & queens
Хранители культуры, сосредоточенность и знания вот наши короли и королевы.





Writer(s): Jesse Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.