Paroles et traduction Mic Bminor - Justice (Remix - Fly Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justice (Remix - Fly Away
Justice (Remix - Fly Away
I
past
up
30
years
still
ain't
made
it
yet
Мне
стукнуло
30,
детка,
а
я
всё
ещё
ничего
не
добился.
Past
a
few
deals
y'all
would
kill
to
get
Прошёл
мимо
сделок,
за
которые
ты
бы,
детка,
убила.
Could
make
a
few
calls
maybe
I
would
benefit
Мог
бы
сделать
пару
звонков,
может
быть,
это
пошло
бы
мне
на
пользу,
But
y'all
would
have
y'all
hands
outs
like
I'm
a
stimulus
Но
вы
бы
все
протянули
свои
руки,
как
будто
я
раздаю
пособие.
And
speaking
on
the
stimmy
check
No
I
ain't
getting
one
Кстати,
о
пособиях
– нет,
я
его
не
получаю.
I
made
too
much
in
19
this
year
ain't
gave
me
none
В
19-м
я
слишком
много
заработал,
в
этом
году
мне
ничего
не
дали.
February
2020
last
I
worked
for
something
В
феврале
2020-го
я
последний
раз
работал
ради
чего-то.
Now
I'm
back
on
EDD
that
shit
ain't
worth
nothing
Теперь
я
снова
на
пособии
по
безработице,
а
эта
хрень
ничего
не
стоит.
2020
was
my
worst
year
since
18
2020-й
был
моим
худшим
годом
с
18
лет.
Got
me
feeling
like
the
even
years
must
hate
me
Такое
ощущение,
что
чётные
годы
меня
ненавидят.
Got
me
feeling
like
my
demons
can't
escape
me
Такое
ощущение,
что
мои
демоны
никак
не
могут
от
меня
отстать.
God
let
em
take
the
Brodie
why
not
take
me?
Бог
позволил
им
забрать
братана,
почему
бы
не
забрать
и
меня?
Been
giving
y'all
the
real
me
not
the
fake
me
Я
всегда
показывал
вам,
ребята,
себя
настоящего,
а
не
фальшивку.
People
from
my
past
made
me
realize
what
fake
means
Люди
из
моего
прошлого
помогли
мне
понять,
что
значит
"фальшивка".
Judging
all
these
new
friends
like
they
prolly
on
the
same
team
Смотрю
на
всех
этих
новых
друзей
и
думаю
– они,
наверное,
из
той
же
оперы.
Trynna
monetize
all
my
pain
for
the
mainstream
Пытаюсь
монетизировать
всю
свою
боль
для
широкой
публики.
A
mess
when
I'm
alone,
y'all
thinking
my
life
incredible
В
душе
полный
бардак,
а
вы
думаете,
что
моя
жизнь
невероятна.
But
really
I'm
just
waiting
to
die
this
shit
ain't
ethical
Но
на
самом
деле
я
просто
жду
смерти,
эта
хрень
аморальна.
When
hoes
be
out
here
starving
they
treating
me
like
I'm
edible
Когда
бабы
голодают,
они
смотрят
на
меня
как
на
еду.
But
when
I
be
out
here
starving
these
hoes
can
get
forgettable
Но
когда
голодаю
я,
про
этих
баб
можно
забыть.
The
way
they
in
and
out
my
life
they
must
be
on
a
schedule
То,
как
они
входят
и
выходят
из
моей
жизни,
похоже
на
расписание.
They
recognize
my
worth,
they
treat
me
like
a
collectible
Они
признают
мою
ценность,
обращаются
со
мной
как
с
коллекционкой.
They
keep
me
in
a
box
but
still
want
me
to
be
accessible
Держат
меня
в
коробке,
но
всё
равно
хотят,
чтобы
я
был
доступен.
But
When
somebody
want
me
I
find
myself
on
a
pedestal
Но
когда
кто-то
хочет
меня
заполучить,
я
оказываюсь
на
пьедестале.
Trust
issues
if
I
can't
see
you
I'm
getting
skeptical
Проблемы
с
доверием
– если
я
тебя
не
вижу,
начинаю
сомневаться.
I
keep
it
to
myself
cause
these
niggas
be
out
here
telling
on
ya
Я
держу
это
в
себе,
потому
что
эти
ублюдки
только
и
ждут,
чтобы
настучать.
If
they
knew
what
I
knew
then
I'd
prolly
be
serving
Federal
Если
бы
они
знали
то,
что
знаю
я,
я
бы,
наверное,
уже
сидел.
It
hurt
to
write
this
shit
I
swear
these
bars
are
barely
legible
Больно
писать
об
этом,
клянусь,
эти
строки
еле
разборчивы.
Just
to
ease
the
pain
I
was
testing
out
different
chemicals
Просто
чтобы
заглушить
боль,
я
испытывал
на
себе
разные
химикаты.
My
tolerance
too
high
cause
I
only
fuck
with
medicinals
У
меня
слишком
высокая
толерантность,
потому
что
я
употребляю
только
лечебные.
When
it
come
to
talent
I
think
that
I
reached
the
pentacle
Если
говорить
о
таланте,
думаю,
я
достиг
вершины.
But
ask
me
how
I
feel
it's
lower
than
squidward's
tentacles
Но
спроси
меня,
как
я
себя
чувствую
– хуже,
чем
щупальца
Сквидварда.
And
Not
to
mention
И
не
говоря
уже
о
том,
I'm
the
prodigal
son
Что
я
блудный
сын,
Slash
son
of
a
gun
Или
сукин
сын,
Can't
tell
you
where
I
spent
my
fortune
Не
могу
сказать,
где
я
потратил
своё
состояние,
Just
know
when
I
come
Просто
знай,
когда
я
прихожу,
I
point
aim
and
shoot
til
I'm
done
Я
целюсь
и
стреляю,
пока
не
закончу.
2 last
names
Smith
& Wesson
I'll
air
this
bitch
out
for
fun
Две
фамилии
– Смит
и
Вессон,
я
разнесу
эту
сучку
ради
забавы.
Boy
I
ain't
the
one
Пацан,
я
не
тот,
The
game
ain't
been
won
Игра
не
выиграна,
The
race
ain't
been
run
Гонка
не
закончена,
Fat
lady
ain't
sung
Толстуха
ещё
не
спела,
I
shoot
for
the
stars,
and
land
on
the
sun
Я
целюсь
в
звезды
и
приземляюсь
на
солнце,
Look
what
I've
become
Посмотри,
кем
я
стал,
Im
second
to
none
Я
вне
конкуренции,
My
records
get
spun
Мои
пластинки
крутят,
The
critics
are
stunned
Критики
в
шоке,
The
labels
get
shunned
Лейблы
отвергнуты.
Rest
In
Peace
Joshua
Покойся
с
миром,
Джошуа.
You
should
be
here
right
now
nigga
Ты
должен
быть
здесь,
братан.
When
the
world
comes
crashing
down
Когда
мир
рухнет,
What
you
gone
do
Что
ты
будешь
делать?
My
eyes
turned
red
Мои
глаза
покраснели,
When
your
heart
turned
blue
Когда
твоё
сердце
посинело.
And
when
I
got
the
news
man
И
когда
я
узнал
новости,
мужик,
I
prayed
it
wasn't
true
Я
молился,
чтобы
это
было
неправдой.
I
prayed
it
wasn't
you
Я
молился,
чтобы
это
был
не
ты.
Cause
when
it
comes
to
you
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
I'd
spend
a
hundred
on
a
shot
for
the
hard
days
Я
бы
потратил
сотню
на
стопку
в
тяжёлые
дни.
They
say
it
come
easy
when
the
crime
pays
Говорят,
всё
легко,
когда
преступление
окупается,
But
if
you
lost
a
real
one
the
hard
way
Но
если
ты
потерял
настоящего
друга,
Take
a
shot
today
Выпей
сегодня,
Then
let
em
fly
away
А
потом
отпусти
их,
I
got
niggas
went
away
ain't
coming
back
У
меня
были
кореша,
которые
ушли
и
не
вернулись.
So
many
ended
up
in
graves
I
lost
track
Так
много
кончили
в
могиле,
что
я
сбился
со
счёту.
Don't
get
buried
alive
cause
I
can't
dig
you
out
Не
дай
себя
похоронить
заживо,
я
не
смогу
тебя
откопать.
You
gon
need
a
whole
dog
to
and
come
sniff
you
out
Тебе
понадобится
целая
стая
собак,
чтобы
вынюхать
тебя.
Moving
reckless
cause
you
think
you
got
shit
figured
out
Ведёшь
себя
безрассудно,
потому
что
думаешь,
что
всё
продумал.
Guaranteed
if
they
catch
you
you
prolly
snitch
in
trial
Гарантирую,
если
тебя
поймают,
ты
расколешься
на
суде.
Niggas
living
off
bitches
the
fuck
that
shit
about
Чуваки
живут
за
счёт
баб,
что
за
хрень?
If
you
cry
over
pussy
these
hoes
will
trick
you
out
Если
ты
плачешь
из-за
киски,
эти
сучки
тебя
обманут.
Rest
in
Peace
to
my
lost
ones
hope
y'all
up
there
chilling
Покойтесь
с
миром,
мои
потерянные,
надеюсь,
вам
там
хорошо.
I
can't
take
no
more
losses
before
I
reach
a
million
Я
не
могу
пережить
больше
потерь,
пока
не
заработаю
свой
миллион.
Trynna
stay
off
my
social
they
watching
how
I'm
living
Стараюсь
не
сидеть
в
соцсетях,
они
следят
за
моей
жизнью.
Gotta
hold
it
together
to
leave
it
to
my
children
Надо
держаться,
чтобы
оставить
всё
своим
детям.
If
you
focused
on
money
then
that
might
mean
you
heartless
Если
ты
сосредоточен
на
деньгах,
это
может
значить,
что
ты
бессердечный.
If
you
focused
on
bitches
then
they
might
break
ya
pockets
Если
ты
сосредоточен
на
бабах,
они
могут
оставить
тебя
без
гроша.
Still
live
your
life
like
everyday
is
your
last
Всё
равно
живи
так,
будто
каждый
день
– последний,
Cause
you
never
know
when
it's
gon
be
your
last
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
он
наступит.
When
the
world
comes
crashing
down
Когда
мир
рухнет,
What
you
gone
do
Что
ты
будешь
делать?
My
eyes
turned
red
Мои
глаза
покраснели,
When
your
heart
turned
blue
Когда
твоё
сердце
посинело.
And
when
I
got
the
news
man
И
когда
я
узнал
новости,
мужик,
I
prayed
it
wasn't
true
Я
молился,
чтобы
это
было
неправдой.
I
prayed
it
wasn't
you
Я
молился,
чтобы
это
был
не
ты.
Cause
when
it
comes
to
you
Потому
что,
когда
дело
касается
тебя,
I'd
spend
a
hundred
on
a
shot
for
the
hard
days
Я
бы
потратил
сотню
на
стопку
в
тяжёлые
дни.
They
say
it
come
easy
when
the
crime
pays
Говорят,
всё
легко,
когда
преступление
окупается,
But
if
you
lost
a
real
one
the
hard
way
Но
если
ты
потерял
настоящего
друга,
Take
a
shot
today
Выпей
сегодня,
Then
let
em
fly
away
А
потом
отпусти
их,
Let
em
fly
away
Отпусти
их,
Oh
let
em
fly
away
Отпусти
их
на
волю,
I'd
spend
a
hundred
on
a
shot
for
the
hard
days
Я
бы
потратил
сотню
на
стопку
в
тяжёлые
дни.
They
say
it
come
easy
when
the
crime
pays
Говорят,
всё
легко,
когда
преступление
окупается,
But
if
you
lost
a
real
one
the
hard
way
Но
если
ты
потерял
настоящего
друга,
Take
a
shot
today
Выпей
сегодня,
Then
let
em
fly
away
А
потом
отпусти
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Kimbrough, Michael Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.