Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess Who's Back
Ratet mal, wer zurück ist
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeah,
yeah...
Yeah,
yeah...
I'm
the
worm,
ich
bin
der
Wurm,
You're
the
fishes
Du
bist
die
Fische
Reelin'
in
the
people
Ich
ziehe
die
Leute
rein
From
the
words
that
i'm
spittin'
Mit
den
Worten,
die
ich
spucke
My
' are
hot
man,
Meine
Reime
sind
heiß,
Mann,
They
say
i'm
burnin'
bridges
Sie
sagen,
ich
verbrenne
Brücken
But
never
learned
business,
Aber
habe
nie
das
Geschäft
gelernt,
So
never
earned
the
digits.
Also
nie
die
Zahlen
verdient.
You
chapped
it
in
the
ass,
Du
hast
es
in
den
Arsch
gekriegt,
But
i
ain't
no
faggot.
Aber
ich
bin
keine
Schwuchtel.
Not
that
there's
anything
wrong
with
that...
Nicht,
dass
daran
etwas
falsch
wäre...
You
go,
faggots.
Macht
weiter,
Schwuchteln.
Nope,
no
homo,
Nee,
kein
Homo,
No
bill-bo
bag
it.
Kein
Bill-Bo,
pack
es
ein.
But
still
talk
to
them
trees,
Aber
rede
immer
noch
mit
den
Bäumen,
And
kill
those
dragons
Und
töte
diese
Drachen
Look
like
an
ass,
Sehe
aus
wie
ein
Arsch,
But
i'm
a
fun
guy
Aber
ich
bin
ein
lustiger
Typ
Just
get
to
know
me
Lern
mich
einfach
kennen
I'll
grow
on
you
Werde
ich
dir
ans
Herz
wachsen
Just
give
me
one
try,
Gib
mir
nur
eine
Chance,
I'll
leave
you
tongue
tied
Ich
werde
dich
sprachlos
machen
I'm
not
scared
to
step
outside
the
lines
Ich
habe
keine
Angst,
aus
der
Reihe
zu
tanzen
And
say
what's
on
my
mind.
Und
zu
sagen,
was
ich
denke.
You
know
I
gotta
think
outside
the
box.
Du
weißt,
ich
muss
über
den
Tellerrand
schauen.
But
y'all
stay
stuck
inside,
like
some
fuckin'
mimes
Aber
ihr
bleibt
drinnen
stecken,
wie
verdammte
Pantomimen
Man,
y'all
need
a
fuckin'
life
Mann,
ihr
braucht
ein
verdammtes
Leben
And
stay
the
fuck
out
mine
Und
haltet
euch
verdammt
nochmal
aus
meinem
raus
What?
You
got
a
problem,
man
Was?
Du
hast
ein
Problem,
Mann?
Now's
not
the
time.
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit.
My
name
is
Mic
Boyd,
Mein
Name
ist
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
hook,
Du
hast
ihn
vielleicht
am
Haken
gehört,
Seen
him
on
the
stage,
Ihn
auf
der
Bühne
gesehen,
Now
take
another
look.
Jetzt
schau
nochmal
hin.
I
was
gone
away...
(yeah,
guess
who's
back?)
Ich
war
weg...
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
But
today
is
my
day.
(yeah,
guess
who's
back?)
Aber
heute
ist
mein
Tag.
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
They
call
me
Mic
Boyd,
Sie
nennen
mich
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
song,
Du
hast
ihn
vielleicht
im
Song
gehört,
But
now
he's
steppin'
up
from
the
back
to
the
front.
Aber
jetzt
tritt
er
von
hinten
nach
vorne.
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
It's
a
cold
one,
Es
ist
ein
kaltes
Ding,
Y'all
better
hold
on
Ihr
solltet
euch
besser
festhalten
While
we
hit
ya
with
another
track
to
choke
on
Während
wir
euch
mit
einem
weiteren
Track
treffen,
an
dem
ihr
euch
verschlucken
könnt
Class
and
Mic
B...
Class
und
Mic
B...
Two
man
team
Zwei-Mann-Team
'Cept
for
when
we
hang
with
the
whole
click,
Außer
wenn
wir
mit
der
ganzen
Clique
abhängen,
Then
it's
rainbow
six
Dann
ist
es
Rainbow
Six
And
our
case
Und
in
unserem
Fall
We
gotta
deal
with
no
deal
Wir
haben
es
mit
keinem
Deal
zu
tun
The
new
Lincoln
Burrows,
Die
neuen
Lincoln
Burrows,
And
Michael
Scofield.
Und
Michael
Scofield.
Brothers
in
crime,
Brüder
im
Verbrechen,
Just
a-lovin'
the
grime
Wir
lieben
den
Dreck
einfach
We
on
the
cover
up,
Wir
vertuschen
es,
Yeah
I
heard
it...
Yeah,
ich
habe
es
gehört...
Dozens
of
times.
Dutzende
Male.
But
the
truth
is,
Aber
die
Wahrheit
ist,
Everybody
wanna
know
how
close
me
and
Luke
is.
Jeder
will
wissen,
wie
nah
Luke
und
ich
uns
sind.
And
who
i'm
still
cool
with.
Und
mit
wem
ich
immer
noch
cool
bin.
Don't
be
stupid,
Sei
nicht
dumm,
You
foolish
humans
Ihr
törichten
Menschen
Thought
I
told
you,
Ich
dachte,
ich
hätte
es
dir
gesagt,
A
music
movement?
Eine
Musikbewegung?
Chinese
to
Jewish,
Von
Chinesen
zu
Juden,
Catholics
to
Mennonites
Katholiken
zu
Mennoniten
A
mind
like
mine,
Ein
Geist
wie
meiner,
A
kind
you
can't
identify.
Eine
Art,
die
du
nicht
identifizieren
kannst.
Too
tired
to
find
myself,
Zu
müde,
mich
selbst
zu
finden,
Now
I'm
energized
Jetzt
bin
ich
voller
Energie
Feelin'
all
new
inside
Fühle
mich
ganz
neu
innerlich
Like
what's
got
into
Mike?
Wie,
was
ist
in
Mike
gefahren?
My
name
is
Mic
Boyd,
Mein
Name
ist
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
hook,
Du
hast
ihn
vielleicht
am
Haken
gehört,
Seen
him
on
the
stage,
Ihn
auf
der
Bühne
gesehen,
Now
take
another
look.
Jetzt
schau
nochmal
hin.
I
was
gone
away...
(yeah,
guess
who's
back?)
Ich
war
weg...
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
But
today
is
my
day.
(yeah,
guess
who's
back?)
Aber
heute
ist
mein
Tag.
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
They
call
me
Mic
Boyd,
Sie
nennen
mich
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
song,
Du
hast
ihn
vielleicht
im
Song
gehört,
But
now
he's
steppin'
up
from
the
back
to
the
front.
Aber
jetzt
tritt
er
von
hinten
nach
vorne.
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
You
know
what
really
gets
me?
Weißt
du,
was
mich
wirklich
anmacht?
Some
ditch
weed,
Etwas
Gras
vom
Straßenrand,
But
not
as
much
as
a
dick
tease,
Aber
nicht
so
sehr
wie
ein
Teaser,
So
bitch
please.
Also,
Schlampe,
bitte.
And
I
don't
mean
like
"bitch
please"
Und
ich
meine
nicht
"Schlampe,
bitte"
I
mean
shut
up,
or
hit
your
knees
and
lick
on
these...
Ich
meine,
halt
die
Klappe
oder
geh
auf
die
Knie
und
leck
an
diesen...
I'm
about
to
buy
the
borrow,
Ich
bin
kurz
davor,
die
zu
kaufen,
But
I
can't
pick
between
KitKat
and
Mars,
though
Aber
ich
kann
mich
nicht
zwischen
KitKat
und
Mars
entscheiden,
So,
I
bought
TicTacs
Also,
ich
habe
TicTacs
gekauft
And
now
i'm
gone
broke
Und
jetzt
bin
ich
pleite
But
this
is
rap.
I
took
the
long
road
Aber
das
ist
Rap.
Ich
habe
den
langen
Weg
genommen
My
name
is
Mic
Boyd,
Mein
Name
ist
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
hook,
Du
hast
ihn
vielleicht
am
Haken
gehört,
Seen
him
on
the
stage,
Ihn
auf
der
Bühne
gesehen,
Now
take
another
look.
Jetzt
schau
nochmal
hin.
I
was
gone
away...
(yeah,
guess
who's
back?)
Ich
war
weg...
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
But
today
is
my
day.
(yeah,
guess
who's
back?)
Aber
heute
ist
mein
Tag.
(yeah,
ratet
mal,
wer
zurück
ist?)
They
call
me
Mic
Boyd,
Sie
nennen
mich
Mic
Boyd,
You
mighta
heard
him
on
the
song,
Du
hast
ihn
vielleicht
im
Song
gehört,
But
now
he's
steppin'
up
from
the
back
to
the
front.
Aber
jetzt
tritt
er
von
hinten
nach
vorne.
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh...
Guess
who's
back?
Ratet
mal,
wer
zurück
ist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Boyd, Mike Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.