Mic Boyd Featuring Classified - Guess Who's Back - traduction des paroles en allemand




Guess Who's Back
Ratet mal, wer zurück ist
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Oh,
Oh,
Yeah, yeah...
Yeah, yeah...
On the hook,
Am Haken,
I'm the worm,
ich bin der Wurm,
You're the fishes
Du bist die Fische
Reelin' in the people
Ich ziehe die Leute rein
From the words that i'm spittin'
Mit den Worten, die ich spucke
My ' are hot man,
Meine Reime sind heiß, Mann,
They say i'm burnin' bridges
Sie sagen, ich verbrenne Brücken
But never learned business,
Aber habe nie das Geschäft gelernt,
So never earned the digits.
Also nie die Zahlen verdient.
Listen,
Hör zu,
You chapped it in the ass,
Du hast es in den Arsch gekriegt,
But i ain't no faggot.
Aber ich bin keine Schwuchtel.
Not that there's anything wrong with that...
Nicht, dass daran etwas falsch wäre...
You go, faggots.
Macht weiter, Schwuchteln.
Nope, no homo,
Nee, kein Homo,
No bill-bo bag it.
Kein Bill-Bo, pack es ein.
But still talk to them trees,
Aber rede immer noch mit den Bäumen,
And kill those dragons
Und töte diese Drachen
Look like an ass,
Sehe aus wie ein Arsch,
But i'm a fun guy
Aber ich bin ein lustiger Typ
Just get to know me
Lern mich einfach kennen
And slowly
Und langsam
I'll grow on you
Werde ich dir ans Herz wachsen
Like fungi
Wie Pilze
Just give me one try,
Gib mir nur eine Chance,
I'll leave you tongue tied
Ich werde dich sprachlos machen
I'm not scared to step outside the lines
Ich habe keine Angst, aus der Reihe zu tanzen
And say what's on my mind.
Und zu sagen, was ich denke.
You know I gotta think outside the box.
Du weißt, ich muss über den Tellerrand schauen.
But y'all stay stuck inside, like some fuckin' mimes
Aber ihr bleibt drinnen stecken, wie verdammte Pantomimen
Man, y'all need a fuckin' life
Mann, ihr braucht ein verdammtes Leben
And stay the fuck out mine
Und haltet euch verdammt nochmal aus meinem raus
What? You got a problem, man
Was? Du hast ein Problem, Mann?
Now's not the time.
Jetzt ist nicht die Zeit.
Sayin...
Ich sage...
My name is Mic Boyd,
Mein Name ist Mic Boyd,
You mighta heard him on the hook,
Du hast ihn vielleicht am Haken gehört,
Seen him on the stage,
Ihn auf der Bühne gesehen,
Now take another look.
Jetzt schau nochmal hin.
I was gone away... (yeah, guess who's back?)
Ich war weg... (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
But today is my day. (yeah, guess who's back?)
Aber heute ist mein Tag. (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
They call me Mic Boyd,
Sie nennen mich Mic Boyd,
You mighta heard him on the song,
Du hast ihn vielleicht im Song gehört,
But now he's steppin' up from the back to the front.
Aber jetzt tritt er von hinten nach vorne.
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
It's a cold one,
Es ist ein kaltes Ding,
Y'all better hold on
Ihr solltet euch besser festhalten
While we hit ya with another track to choke on
Während wir euch mit einem weiteren Track treffen, an dem ihr euch verschlucken könnt
Class and Mic B...
Class und Mic B...
Two man team
Zwei-Mann-Team
Like SOCOM,
Wie SOCOM,
'Cept for when we hang with the whole click,
Außer wenn wir mit der ganzen Clique abhängen,
Then it's rainbow six
Dann ist es Rainbow Six
And our case
Und in unserem Fall
We gotta deal with no deal
Wir haben es mit keinem Deal zu tun
The new Lincoln Burrows,
Die neuen Lincoln Burrows,
And Michael Scofield.
Und Michael Scofield.
Brothers in crime,
Brüder im Verbrechen,
Just a-lovin' the grime
Wir lieben den Dreck einfach
We on the cover up,
Wir vertuschen es,
Yeah I heard it...
Yeah, ich habe es gehört...
Dozens of times.
Dutzende Male.
But the truth is,
Aber die Wahrheit ist,
Everybody wanna know how close me and Luke is.
Jeder will wissen, wie nah Luke und ich uns sind.
And who i'm still cool with.
Und mit wem ich immer noch cool bin.
Don't be stupid,
Sei nicht dumm,
You foolish humans
Ihr törichten Menschen
Thought I told you,
Ich dachte, ich hätte es dir gesagt,
We doin'
Wir machen
A music movement?
Eine Musikbewegung?
Chinese to Jewish,
Von Chinesen zu Juden,
Catholics to Mennonites
Katholiken zu Mennoniten
A mind like mine,
Ein Geist wie meiner,
A kind you can't identify.
Eine Art, die du nicht identifizieren kannst.
Too tired to find myself,
Zu müde, mich selbst zu finden,
Now I'm energized
Jetzt bin ich voller Energie
Feelin' all new inside
Fühle mich ganz neu innerlich
Like what's got into Mike?
Wie, was ist in Mike gefahren?
My name is Mic Boyd,
Mein Name ist Mic Boyd,
You mighta heard him on the hook,
Du hast ihn vielleicht am Haken gehört,
Seen him on the stage,
Ihn auf der Bühne gesehen,
Now take another look.
Jetzt schau nochmal hin.
I was gone away... (yeah, guess who's back?)
Ich war weg... (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
But today is my day. (yeah, guess who's back?)
Aber heute ist mein Tag. (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
They call me Mic Boyd,
Sie nennen mich Mic Boyd,
You mighta heard him on the song,
Du hast ihn vielleicht im Song gehört,
But now he's steppin' up from the back to the front.
Aber jetzt tritt er von hinten nach vorne.
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yo,
Yo,
You know what really gets me?
Weißt du, was mich wirklich anmacht?
Some ditch weed,
Etwas Gras vom Straßenrand,
But not as much as a dick tease,
Aber nicht so sehr wie ein Teaser,
So bitch please.
Also, Schlampe, bitte.
And I don't mean like "bitch please"
Und ich meine nicht "Schlampe, bitte"
I mean shut up, or hit your knees and lick on these...
Ich meine, halt die Klappe oder geh auf die Knie und leck an diesen...
Yee.
Yee.
I'm about to buy the borrow,
Ich bin kurz davor, die zu kaufen,
But I can't pick between KitKat and Mars, though
Aber ich kann mich nicht zwischen KitKat und Mars entscheiden,
So, I bought TicTacs
Also, ich habe TicTacs gekauft
And now i'm gone broke
Und jetzt bin ich pleite
Oh,
Oh,
But this is rap. I took the long road
Aber das ist Rap. Ich habe den langen Weg genommen
My name is Mic Boyd,
Mein Name ist Mic Boyd,
You mighta heard him on the hook,
Du hast ihn vielleicht am Haken gehört,
Seen him on the stage,
Ihn auf der Bühne gesehen,
Now take another look.
Jetzt schau nochmal hin.
I was gone away... (yeah, guess who's back?)
Ich war weg... (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
But today is my day. (yeah, guess who's back?)
Aber heute ist mein Tag. (yeah, ratet mal, wer zurück ist?)
They call me Mic Boyd,
Sie nennen mich Mic Boyd,
You mighta heard him on the song,
Du hast ihn vielleicht im Song gehört,
But now he's steppin' up from the back to the front.
Aber jetzt tritt er von hinten nach vorne.
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh...
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?





Writer(s): Luke Boyd, Mike Boyd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.