Mic Flo - Curtis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mic Flo - Curtis




Curtis
Кёртис
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife and know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife and know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.
I'm chillin with my baby got another on the way
Я отдыхаю с моей малышкой, ещё один на подходе.
It's crazy... my wife made a great mother I must say
Это безумие... моя жена стала прекрасной матерью, должен сказать.
Yo but lately... I've had to look at others with dismay
Но в последнее время... мне приходится смотреть на других с тревогой.
This world is crazy but mainly it is love that I display
Этот мир безумен, но в основном я проявляю любовь.
As I decide to try and make veteran decisions
Решаю принимать решения, как опытный ветеран,
And try to provide a life better with provisions
И стараюсь обеспечить лучшую жизнь, создавая запасы.
Staying clever and efficient with a better intuition
Остаюсь умным и эффективным, с лучшей интуицией.
Now I sever from division so I'm better with the vision
Теперь я отделяюсь от разделения, поэтому у меня лучшее видение.
While these devils in position peddle indecision
Пока эти дьяволы у власти сеют нерешительность,
Keep a settled disposition. I'ma rebel on a mission
Я сохраняю спокойствие. Я бунтарь на задании.
For peace for my peeps, and myself and my fam
Ради мира для моих людей, для себя и моей семьи.
It's funny how being selfless is the selfishest plan
Забавно, как быть бескорыстным самый эгоистичный план.
I let is spread like wildfire when it's melting the land
Я позволяю этому распространяться, как лесной пожар, когда он сжигает землю.
And now I'm feeling like the champ with the belt in my hand
И теперь я чувствую себя чемпионом с поясом в руке.
But it ain't about me it's about the people around me
Но дело не во мне, а в людях вокруг меня,
That surround me with love and continue ground me like you
Которые окружают меня любовью и продолжают поддерживать меня, как ты.
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife and know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife & know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.
I'm bumping Curtis evolving as the earth shifts
Я слушаю Кёртиса, развиваюсь, пока земля меняется.
No longer feeling nervous because I'm working toward my purpose
Больше не нервничаю, потому что работаю над своей целью.
Life has many twists like writing verses in cursive
Жизнь полна поворотов, как написание стихов курсивом.
So I subvert the subversive and I alert the deserted
Поэтому я ниспровергаю подрывное и предупреждаю брошенных,
To reverse the reverted and disperse the concerted
Чтобы обратить вспять обращенное и рассеять согласованное
With these verses that murdered every merciless merger
Этими стихами, которые убили каждое беспощадное слияние
Of music
Музыки.
Basically, it's the opposite of complacency
По сути, это противоположность самоуспокоенности.
It's timeless like Masonry. I use it when facing the
Это вне времени, как масонство. Я использую это, когда сталкиваюсь с
Future that is uncharted
Будущим, которое не нанесено на карту.
The booth it is cathartic
Студия это катарсис.
The proof that I'm an artist
Доказательство того, что я художник.
They shoot and we the targets
Они стреляют, а мы мишени.
How you could be so heartless
Как ты можешь быть таким бессердечным?
The fruit we need to harvest
Плод, который нам нужно собрать,
Is truth, It'd be so marvelous
Это истина, это было бы так чудесно.
Why do they seek to rob us
Почему они стремятся ограбить нас,
Of togetherness
Лишить единства?
The prevalence of irreverence is evidence
Распространенность непочтительности это доказательство
That intelligence really doesn't set the precedence
Того, что интеллект на самом деле не имеет приоритета.
So we have to reset and do it with respect
Поэтому мы должны перезагрузиться и сделать это с уважением,
Before we see every little piece of peace wrecked
Прежде чем мы увидим, как каждый маленький кусочек мира разрушен.
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife and know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.
I gotta tell myself this life ain't all about you
Я должен себе твердить, что жизнь не крутится вокруг тебя,
Looking at my wife and know it's all about you
Но смотрю на свою жену и понимаю, что всё дело в тебе.
Fleezy's for my children because it's all about you
Флизи для моих детей, потому что все ради вас.
I can't avoid this feeling that it's all about you
Не могу избавиться от чувства, что всё дело в тебе.





Writer(s): Michael Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.