Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost In Grief
Verloren in Trauer
I'm
lost
in
grief,
lost
in
blame,
I'm
lost
in
anger
Ich
bin
verloren
in
Trauer,
verloren
in
Schuld,
ich
bin
verloren
in
Wut
Lost
my
mom,
lost
my
heart,
I
lost
my
anchor
Habe
meine
Mutter
verloren,
mein
Herz
verloren,
meinen
Anker
verloren
I'm
lost
in
grief
Ich
bin
verloren
in
Trauer
Trying
to
foster
peace
Versuche,
Frieden
zu
fördern
Who
I
knew
the
most
is
who
I
knew
the
least
Die,
die
ich
am
besten
kannte,
kannte
ich
am
wenigsten
It's
real
hard
to
accept
my
life
with
you
deceased
Es
ist
wirklich
schwer
zu
akzeptieren,
dass
mein
Leben
mit
dir
verstorben
ist
I
seek
a
substance
to
try
and
infuse
some
peace
Ich
suche
eine
Substanz,
um
zu
versuchen,
etwas
Frieden
zu
finden
But
don't
wanna
be
destructive
so
I
choose
the
beats
Aber
ich
will
nicht
destruktiv
sein,
also
wähle
ich
die
Beats
The
funny
thing
is
I'm
so
happy
you
aren't
suffering
Das
Komische
ist,
ich
bin
so
froh,
dass
du
nicht
leidest
It's
like
your
heart
broke
cuz
you
just
had
enough
of
things
Es
ist,
als
ob
dein
Herz
gebrochen
wäre,
weil
du
einfach
genug
von
allem
hattest
Living
in
pandemic
with
racism
virulent
Leben
in
einer
Pandemie
mit
grassierendem
Rassismus
You
felt
stress
and
fear
everywhere
you
went
Du
hast
Stress
und
Angst
gespürt,
wo
immer
du
hingingst
You
used
to
say
you'd
fall
on
your
face
when
you
went
to
pray
Du
hast
immer
gesagt,
du
würdest
auf
dein
Gesicht
fallen,
wenn
du
beten
gehst
So
I
should
give
thanks
that
all
the
stress
went
away
Also
sollte
ich
dankbar
sein,
dass
all
der
Stress
verschwunden
ist
I
wonder
if
you
still
worry
as
your
watching
us
Ich
frage
mich,
ob
du
dir
immer
noch
Sorgen
machst,
wenn
du
uns
zusiehst
Or
have
you
found
peace
now
that
you
truly
see
the
God
in
us
Oder
hast
du
Frieden
gefunden,
jetzt,
wo
du
wirklich
den
Gott
in
uns
siehst
I'm
hoping
it's
the
latter
Ich
hoffe,
es
ist
Letzteres
Reconciling
how
the
dreams
for
which
you
hoped
were
shattered
Ich
versöhne
mich
damit,
wie
die
Träume,
auf
die
du
gehofft
hast,
zerbrochen
sind
So
I'm
picking
up
the
pieces
trying
to
solve
the
puzzle
Also
hebe
ich
die
Scherben
auf
und
versuche,
das
Puzzle
zu
lösen
But
without
you
the
path
is
often
muddled
Aber
ohne
dich
ist
der
Weg
oft
unklar
I'm
lost
in
grief,
lost
in
blame,
I'm
lost
in
anger
Ich
bin
verloren
in
Trauer,
verloren
in
Schuld,
ich
bin
verloren
in
Wut
Lost
my
mom,
lost
my
heart,
I
lost
my
anchor
Habe
meine
Mutter
verloren,
mein
Herz
verloren,
meinen
Anker
verloren
I'm
lost
in
grief
Ich
bin
verloren
in
Trauer
Trying
to
foster
peace
Versuche,
Frieden
zu
fördern
I'm
lost
in
grief,
lost
in
blame,
I'm
lost
in
anger
Ich
bin
verloren
in
Trauer,
verloren
in
Schuld,
ich
bin
verloren
in
Wut
Lost
my
mom,
lost
my
heart,
lost
my
anchor
Habe
meine
Mutter
verloren,
mein
Herz
verloren,
meinen
Anker
verloren
I'm
lost
in
grief
Ich
bin
verloren
in
Trauer
Trying
to
foster
peace
Versuche,
Frieden
zu
fördern
I
reminisce
cooking
with
Mom
that
was
our
past
time
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
Mama
gekocht
habe,
das
war
unsere
gemeinsame
Zeit
I
never
thought
this
year
would
be
the
last
time
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dieses
Jahr
das
letzte
Mal
sein
würde
We
don't
amass
time
as
time
advance
I'm
Wir
sammeln
keine
Zeit
an,
während
die
Zeit
fortschreitet
Steady
searching
for
solutions
that
I
can't
find
Ich
suche
ständig
nach
Lösungen,
die
ich
nicht
finden
kann
Nuance
has
been
battered
with
a
bludgeon
Feinheiten
wurden
mit
einem
Knüppel
zerschlagen
On
all
sides
I
seem
to
chatter
with
curmudgeons
Auf
allen
Seiten
scheine
ich
mit
Griesgramen
zu
plaudern
But
Mom
embodied
compassion
and
godly
action
Aber
Mama
verkörperte
Mitgefühl
und
göttliches
Handeln
And
did
it
elegantly
in
the
illest
fashions
Und
tat
es
elegant
auf
die
coolste
Art
und
Weise
As
she
ascends
heavenly
I
contemplate
her
legacy
Während
sie
in
den
Himmel
aufsteigt,
denke
ich
über
ihr
Vermächtnis
nach
Promoting
positivity
and
sharing
love
readily
Positivität
fördern
und
Liebe
bereitwillig
teilen
When
she'd
visit
her
voice
rang
like
a
melody
Wenn
sie
zu
Besuch
kam,
klang
ihre
Stimme
wie
eine
Melodie
How
do
I
live
with
this
pain
that
envelops
me
Wie
soll
ich
mit
diesem
Schmerz
leben,
der
mich
umhüllt
I
use
it
to
develop
the
values
the
she
held
dear
Ich
nutze
ihn,
um
die
Werte
zu
entwickeln,
die
sie
hochhielt
Love,
compassion,
and
empathy
they're
held
near
Liebe,
Mitgefühl
und
Empathie,
sie
werden
nah
gehalten
To
my
heart
until
they're
felt
clear
An
meinem
Herzen,
bis
sie
klar
gefühlt
werden
And
then
I
felt
your
presence
and
briefly
felt
cheer
Und
dann
spürte
ich
deine
Gegenwart
und
fühlte
kurz
Freude
I'm
lost
in
grief,
lost
in
blame,
I'm
lost
in
anger
Ich
bin
verloren
in
Trauer,
verloren
in
Schuld,
ich
bin
verloren
in
Wut
Lost
my
mom,
lost
my
heart,
I
lost
my
anchor
Habe
meine
Mutter
verloren,
mein
Herz
verloren,
meinen
Anker
verloren
I'm
lost
in
grief
Ich
bin
verloren
in
Trauer
Trying
to
foster
peace
Versuche,
Frieden
zu
fördern
I'm
lost
in
grief,
lost
in
blame,
I'm
lost
in
anger
Ich
bin
verloren
in
Trauer,
verloren
in
Schuld,
ich
bin
verloren
in
Wut
Lost
my
mom,
lost
my
heart,
lost
my
anchor
Habe
meine
Mutter
verloren,
mein
Herz
verloren,
meinen
Anker
verloren
I'm
lost
in
grief
Ich
bin
verloren
in
Trauer
Trying
to
foster
peace
Versuche,
Frieden
zu
fördern
I'm
feeling
lost
in
anger
so
I
search
for
guidance
Ich
fühle
mich
verloren
in
Wut,
also
suche
ich
nach
Führung
Wonder
how
the
survived
by
truly
survive
this
Frage
mich,
wie
die
Überlebenden
das
wirklich
überstehen
Was
searching
for
sublime
bliss
but
kept
feeling
malign
hits
Ich
suchte
nach
erhabener
Glückseligkeit,
aber
fühlte
immer
wieder
bösartige
Schläge
So
I'm
taking
wine
sips
trying
to
realize
this
Also
nehme
ich
Schlucke
Wein,
um
das
zu
realisieren
Acceptance
cuz
to
deny
is
to
reject
bliss
Akzeptanz,
denn
zu
leugnen
bedeutet,
Glückseligkeit
abzulehnen
I'm
tempted
to
embrace
my
anger
and
act
reckless
Ich
bin
versucht,
meine
Wut
anzunehmen
und
rücksichtslos
zu
handeln
Cuz
life
feels
feckless
and
I
feel
helpless
Weil
sich
das
Leben
sinnlos
anfühlt
und
ich
mich
hilflos
fühle
But
I
recognize
that
that's
self
centered
and
selfish
Aber
ich
erkenne,
dass
das
egozentrisch
und
selbstsüchtig
ist
So
I'm
thinking
like
What
Would
Marsha
do
Also
denke
ich,
was
würde
Marsha
tun
When
life
feels
impossible
cuz
of
a
million
obstacles
Wenn
sich
das
Leben
wegen
einer
Million
Hindernissen
unmöglich
anfühlt
I
know
you'd
lose
yourself
in
helping
others
Ich
weiß,
du
würdest
dich
darin
verlieren,
anderen
zu
helfen
The
quintessential
example
of
an
unselfish
mother
Das
vollkommene
Beispiel
einer
selbstlosen
Mutter
So
when
I'm
lost
your
guidance
is
what
I
found
Wenn
ich
also
verloren
bin,
finde
ich
deine
Führung
Find
love
and
compassion
and
double
down
Finde
Liebe
und
Mitgefühl
und
verdopple
sie
Forget
yourself
and
work
with
love
for
others
Vergiss
dich
selbst
und
arbeite
mit
Liebe
für
andere
That's
your
legacy,
I
love
you
mother
Das
ist
dein
Vermächtnis,
ich
liebe
dich,
Mutter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Richardson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.