Mic Flo - You - traduction des paroles en allemand

You - Mic Flotraduction en allemand




You
Du
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
You
Du
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
In those times when this life got me ornery
In jenen Zeiten, wenn das Leben mich gereizt hat
One-on-one time with my wife's what calms me
Zeit zu zweit mit meiner Frau beruhigt mich
I got stress from when life put it on me
Ich habe Stress, seit das Leben ihn mir auferlegt hat
Spend one night with the wife and it all flee
Verbringe eine Nacht mit meiner Frau und alles flieht
And I ain't talking about getting raunchy
Und ich rede nicht davon, unanständig zu werden
I'm talking about how you stand by me staunchly
Ich spreche davon, wie du standhaft zu mir stehst
Only the wine & my wife understands me
Nur der Wein und meine Frau verstehen mich
She's all mine, we ain't looking for no plan B
Sie gehört ganz mir, wir suchen keinen Plan B
My family is my light when I can't see
Meine Familie ist mein Licht, wenn ich nicht sehen kann
Paid off loans so tonight we be fancy
Kredite abbezahlt, also sind wir heute schick
Out in Yountville drinking Cabernet
Draußen in Yountville Cabernet trinken
Feeling like we are in the Champs-Elysees
Fühlen uns wie auf den Champs-Élysées
Intimately we say what we have to say
Intim sagen wir, was wir zu sagen haben
Intimacy is not bout some lingerie
Intimität hat nichts mit Dessous zu tun
Man it's deeper than that deeper than this
Mann, es ist tiefer als das, tiefer als dies
But if you find it you find the secret of bliss
Aber wenn du es findest, findest du das Geheimnis des Glücks
It's those times when this life got me ornery
Es sind jene Zeiten, wenn das Leben mich gereizt hat
One-on-one time with you is what calms me
Zeit zu zweit mit dir beruhigt mich
Got stress from when life put it on me
Habe Stress, seit das Leben ihn mir auferlegt hat
Spend one night with you and then it all flee
Verbringe eine Nacht mit dir und dann flieht alles
When you put it on me
Wenn du es mir aufbürdest
The stress you say just put it on me
Den Stress, sagst du, bürde ihn mir einfach auf
Then you put it on me
Dann bürdest du es mir auf
You the best when you just put it on me
Du bist die Beste, wenn du es mir einfach aufbürdest
It's those times when this life got me ornery
Es sind jene Zeiten, wenn das Leben mich gereizt hat
One-on-one time with you is what calms me
Zeit zu zweit mit dir beruhigt mich
Got stress from when life put it on me
Habe Stress, seit das Leben ihn mir auferlegt hat
Spend one night with you and then it all flee
Verbringe eine Nacht mit dir und dann flieht alles
When you put it on me
Wenn du es mir aufbürdest
The stress you say just put it on me
Den Stress, sagst du, bürde ihn mir einfach auf
Then you put it on me
Dann bürdest du es mir auf
You the best when you just put it on me
Du bist die Beste, wenn du es mir einfach aufbürdest
It's those times when this life got him ornery
Es sind jene Zeiten, wenn das Leben ihn gereizt hat
This one-on-one time got him thinking calmly
Diese Zeit zu zweit lässt ihn ruhig denken
He's got stress & she's like put it on me
Er hat Stress & sie sagt: Bürde ihn mir auf
After one night with her well then it all flee
Nach einer Nacht mit ihr, nun, dann flieht alles
She a star like '03 Henry
Sie ist ein Star wie '03 Henry
Got him singing Ja Rule & Ashanti
Bringt ihn dazu, Ja Rule & Ashanti zu singen
No more barking up the wrong tree
Kein Bellen mehr am falschen Baum
She provides comfort like a cold day congee
Sie bietet Trost wie Congee an einem kalten Tag
Or some tom yum or some gumbo
Oder etwas Tom Yum oder etwas Gumbo
While the night falls and the suns low
Während die Nacht hereinbricht und die Sonne tief steht
She's the one so no other will gratify
Sie ist die Eine, also wird keine andere befriedigen
Or satisfy. He looks at her over candlelight
Oder zufriedenstellen. Er schaut sie über Kerzenlicht an
And he knows that they are devoted souls
Und er weiß, dass sie hingebungsvolle Seelen sind
Like their union was predicted by the oldest scrolls
Als ob ihre Vereinigung von den ältesten Schriftrollen vorhergesagt wurde
Cuz this is the fate that is destined
Denn dies ist das Schicksal, das bestimmt ist
When life got him irate and it's testing
Wenn das Leben ihn verärgert hat und es ihn prüft
Her heart is the place he invest in
Ihr Herz ist der Ort, in den er investiert
Enlightenment is the state where they're questing
Erleuchtung ist der Zustand, nach dem sie streben
She is the best mate no question
Sie ist die beste Gefährtin, keine Frage
So peace is the place they are resting
Also ist Frieden der Ort, an dem sie ruhen
It's those times when this life got me ornery
Es sind jene Zeiten, wenn das Leben mich gereizt hat
One-on-one time with you is what calms me
Zeit zu zweit mit dir beruhigt mich
Got stress from when life put it on me
Habe Stress, seit das Leben ihn mir auferlegt hat
Spend one night with you and then it all flee
Verbringe eine Nacht mit dir und dann flieht alles
When you put it on me
Wenn du es mir aufbürdest
The stress you say just put it on me
Den Stress, sagst du, bürde ihn mir einfach auf
Then you put it on me
Dann bürdest du es mir auf
You the best when you just put it on me
Du bist die Beste, wenn du es mir einfach aufbürdest
It's those times when this life got me ornery
Es sind jene Zeiten, wenn das Leben mich gereizt hat
One-on-one time with you is what calms me
Zeit zu zweit mit dir beruhigt mich
Got stress from when life put it on me
Habe Stress, seit das Leben ihn mir auferlegt hat
Spend one night with you and then it all flee
Verbringe eine Nacht mit dir und dann flieht alles
When you put it on me
Wenn du es mir aufbürdest
The stress you say just put it on me
Den Stress, sagst du, bürde ihn mir einfach auf
Then you put it on me
Dann bürdest du es mir auf
You the best when you just put it on me
Du bist die Beste, wenn du es mir einfach aufbürdest
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
You
Du
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
You
Du
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
You
Du
Where would I be without you
Wo wäre ich ohne dich
You
Du





Writer(s): Michael Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.