Mic Geronimo - Things Ain't What They Used to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mic Geronimo - Things Ain't What They Used to Be




Things ain't what they used to be out here, man
Здесь все не так, как раньше, чувак.
Ain't no more easy living, no more man
Нет больше легкой жизни, нет больше человека.
You best to recognize, man, it's a struggle out here, man
Тебе лучше признать, парень, что здесь идет борьба, парень
We forced to do, what we got to do, to survive
Мы вынуждены делать то, что должны делать, чтобы выжить.
It wasn't nothing like this back in the days, man
В те дни ничего подобного не было, чувак.
Word, shit got to change
Словом, дерьмо должно измениться.
Increasing murders, Three-strike life servers, burners, informers
Увеличивающиеся убийства, три забастовки жизненных серверов, горелок, информаторов
Guiliani's crews on us
Экипажи гильяни на нас.
The heat's just like the guns that we bust shot up
Жара такая же, как пушки, из которых мы стреляем.
Poisoning the little ones, now they grow corrupt
Отравляя малышей, они развращаются.
It's different stages, environment got most vision tainted
Это разные стадии, окружающая среда испортила большинство видений.
Murals on the corner, Rest in Peace now a painting
Фрески на углу, Покойся с миром, теперь это картина.
Haters seeing the dehumanization of a being
Ненавистники, видящие дегуманизацию существа.
But worst of all most of y'all don't know what I'm meaning
Но хуже всего то, что большинство из вас не понимают, что я имею в виду.
And strange days, time seems to move so fast
И странные дни, время, кажется, движется так быстро.
Only concerns is the cash, and a whip to match
Единственное, что беспокоит-это деньги и кнут в тон.
See this life is like a bid but it won't do me
Видишь ли, эта жизнь похожа на ставку, но она мне не подходит.
And it's funny nothings really like it used to be, one, two
И это забавно, все совсем не так, как было раньше, раз, два
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
The epidemics, narcotics, paramedics
Эпидемии, наркотики, скорая помощь.
Everybody eager at a party just to wet it
Все рвутся на вечеринку только для того чтобы намочить его
And felonies, armed robberies, and sprees
Преступления, вооруженные грабежи и кутежи.
Higher rates on a key, ghetto love disease
Более высокие ставки на ключ, любовная болезнь гетто
More discreetly you choose, who to fucking trust
Более осмотрительно ты выбираешь, кому, черт возьми, доверять
Nowadays bulletproof, and a Phills a must
В наши дни пуленепробиваемый, и Филлз просто необходим
Most of us serving, or peeling the yardage on the charges
Большинство из нас служит или чистит двор по обвинению.
Incarcerated cut-off from the world, disregarded
Заключенный, отрезанный от мира, игнорируемый.
Crack babies retardly born, dis-formed
Крэк-младенцы, рожденные с задержкой развития, дезформированные
And fathers known for shooting China-White inside they arm
И отцы, известные тем, что стреляют в фарфорово-белую руку.
Desert Sickness, planet Earth at it's illest
Пустынная болезнь, планета Земля в самом тяжелом состоянии.
Strategically the illest, plan a man in specifics
Стратегически самый здравый, планируй человека в деталях.
Life is like a bid, but it won't do me
Жизнь похожа на ставку, но она мне не подходит.
Mentally these are the things that I should not see
Мысленно это то, что я не должен видеть.
And I'm standing here, counting all the casualties
И я стою здесь, подсчитывая потери.
Cause things ain't nothing really like they used to be, one, two
Потому что все уже совсем не так, как было раньше, раз, два ...
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Like a night sky
Как ночное небо.
Saw the darker levels, leading teams of rebels
Видел более темные уровни, ведущие отряды мятежников.
And steaming these streets, just like kettles
И эти улицы дымятся, как чайники.
Dime minds can rarely walk the concrete, eroded
Десятицентовые умы редко могут ходить по бетону, разрушенному эрозией.
Playing, I made a folding, off the cards I was holding
Играя, я сбросил карты, которые держал в руках.
Young, Stand between you, from the phantom, ghetto backs drops a cannon
Молодые, встаньте между вами, из призрачных спин гетто падает пушка.
Life at understanding, a maturity stage
Жизнь в понимании, стадия зрелости.
Still a thug, and some will stay the same, for most of his days
Он все еще бандит, и некоторые останутся такими же до конца своих дней.
Flushing to South Jamaica raids, saw the time change hands
Промывшись к рейдам на Южную Ямайку, я увидел, как Время перешло из рук в руки
Caravans go to MP's after that Lex Lands
Караваны отправляются к депутатам после того как Лекс приземляется
And it's bugged just the product of
И это прослушивается просто продукт
I came to be, and it's funny nothings really like it used to be, one, two
Я пришел туда, и это забавно, все совсем не так, как было раньше, раз, два
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше
Well things ain't what they used to be
Что ж теперь все не так как раньше





Writer(s): Marvin P Gaye, Ramel Govantes, Michael Mc Dermon, Kevin Plaskett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.