Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Story
Seine Geschichte
Let
the
beat
ride
as
we
rise
Lass
den
Beat
laufen,
während
wir
aufsteigen
As
life
spills
from
my
tongue,
Während
das
Leben
von
meiner
Zunge
fließt,
Even
with
eyes
sealed,
I
still
write
my
story
with
love
Selbst
mit
geschlossenen
Augen
schreibe
ich
meine
Geschichte
immer
noch
mit
Liebe
So
check
it
out
Also,
sieh
es
dir
an
Monday
morning
comes,
we
hit
the
lab
Montagmorgen
kommt,
wir
gehen
ins
Studio
Did
my
first
track
with
the
first
verse,
never
turned
back
Machte
meinen
ersten
Track
mit
der
ersten
Strophe,
kehrte
nie
zurück
I
went
home
that
night,
needed
back
that
vibe
Ich
ging
in
dieser
Nacht
nach
Hause,
brauchte
diesen
Vibe
zurück
All
I
wanted
to
do
was
sit
in
the
studio
and
write
Alles,
was
ich
tun
wollte,
war
im
Studio
sitzen
und
schreiben
Next
day,
10
o'clock,
on
my
jays
Nächster
Tag,
10
Uhr,
auf
meinen
Jays
I
went
back,
stray
dog
Ich
ging
zurück,
streunender
Hund
Pen
and
a
pad,
banging
that
same
squat
Stift
und
Block,
hämmerte
an
derselben
Hocke
Banging
on
a
dude's
door,
it's
12
o'clock
Hämmerte
an
die
Tür
eines
Typen,
es
ist
12
Uhr
Been
here
for
two
hours,
who's
counting,
Bin
seit
zwei
Stunden
hier,
wer
zählt
schon,
At
11
I
was
banging
on
the
letterbox,
outside,
it
was
baking
hot
Um
11
hämmerte
ich
an
den
Briefkasten,
draußen
war
es
brütend
heiß
30
degrees,
hoodie
still
on
30
Grad,
Kapuzenpulli
immer
noch
an
Door
opens,
greeted
by
a
lean-head,
jaw
swollen,
just
woken
Tür
öffnet
sich,
begrüßt
von
einem
Magerkopf,
Kiefer
geschwollen,
gerade
aufgewacht
Yawning
like
"Morning
mate",
nah
it's
almost
four
I
thought
you
died
Gähnend
wie
"Morgen
Kumpel",
nein,
es
ist
fast
vier,
ich
dachte,
du
wärst
tot
He's
like
"You
can't
just
turn
up
and
walk
inside"
Er
sagt:
"Du
kannst
nicht
einfach
auftauchen
und
reingehen"
What
happened
last
night?
Was
ist
letzte
Nacht
passiert?
He
told
me
"I
can't
lie
Er
sagte
mir:
"Ich
kann
nicht
lügen
I
should've
never
let
you
in
plus
Jack
Ich
hätte
dich
nie
reinlassen
sollen,
plus
Jack
Invested
in
his
equipment,
now
he's
getting
pissed
Hat
in
seine
Ausrüstung
investiert,
jetzt
wird
er
sauer
We're
letting
people
in
that
he's
never
seen"
Wir
lassen
Leute
rein,
die
er
noch
nie
gesehen
hat"
I'm
like
shit,
fuck,
in
the
blink
of
an
eye
Ich
denke,
Scheiße,
verdammt,
im
Handumdrehen
I
think
of
a
lie
Denke
ich
mir
eine
Lüge
aus
Anything
to
get
the
ink
from
the
lines
of
the
beat
from
the
sheet
Alles,
um
die
Tinte
von
den
Zeilen
des
Beats
vom
Blatt
zu
bekommen
So
I
told
him
"It's
sweet"
Also
sagte
ich
ihm:
"Es
ist
okay"
Jack
knows
me
Jack
kennt
mich
And
if
I
give
him
some
P,
I
could
record
for
a
whole
week
Und
wenn
ich
ihm
etwas
Geld
gebe,
könnte
ich
eine
ganze
Woche
aufnehmen
Not
thinking
that
he
could
phone
Ohne
zu
bedenken,
dass
er
anrufen
könnte
Man
like
that
yeah
I've
been
caught
out
So
ein
Typ,
ja,
ich
wurde
erwischt
Not
thinking
about
the
fact
that
this
plan
ain't
thought
out
Ohne
über
die
Tatsache
nachzudenken,
dass
dieser
Plan
nicht
durchdacht
ist
I
can't
even
fork
out
four
pound
Ich
kann
nicht
mal
vier
Pfund
aufbringen
How
can
I
pay
Jack?
I
couldn't
even
afford
snout
Wie
kann
ich
Jack
bezahlen?
Ich
konnte
mir
nicht
mal
eine
Kippe
leisten
He
could
walk
in
while
I
walk
out
Er
könnte
reinkommen,
während
ich
rausgehe
I
can't
back
down
and
turn
back
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zurückweichen
und
umkehren
Plus
fuck
that
'cause
school's
boring
Außerdem,
scheiß
drauf,
weil
Schule
langweilig
ist
To
my
surprise,
he
falls
for
it
Zu
meiner
Überraschung
fällt
er
darauf
rein
Like
"Ah
well,
fuck
yesterday
man
I've
calmed
down
So
nach
dem
Motto:
"Ach,
scheiß
auf
gestern,
Mann,
ich
habe
mich
beruhigt
So
when
do
you
wanna
start
pal?"
Also,
wann
willst
du
anfangen,
Kumpel?"
"Ah
fuck
it,
I'll
start
now"
"Ach,
scheiß
drauf,
ich
fange
jetzt
an"
So
when
do
you
wanna
start
pal?"
Also,
wann
willst
du
anfangen,
Kumpel?"
"Ah
fuck
it,
I'll
start
now"
"Ach,
scheiß
drauf,
ich
fange
jetzt
an"
No
handouts
Keine
Almosen
Now
look
who
the
man
now
Schau
mal,
wer
jetzt
der
Mann
ist
Now
look
who
the
man
now
Schau
mal,
wer
jetzt
der
Mann
ist
'Cause
I
left
school
when
I
was
fifteen
Weil
ich
die
Schule
mit
fünfzehn
verlassen
habe
No
one
at
home
to
tell
me
get
clean
Niemand
zu
Hause,
der
mir
sagt,
ich
soll
mich
sauber
machen
I
got
a
job
washing
dishes
for
a
living
Ich
habe
einen
Job
als
Tellerwäscher
bekommen,
um
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
Wasn't
in
it
so
I
quit
it
Es
war
nichts
für
mich,
also
habe
ich
gekündigt
How
I
did
it
was
a
mystery
Wie
ich
es
gemacht
habe,
war
ein
Mysterium
I
didn't
do
it,
it
was
Mr.
E
Ich
habe
es
nicht
getan,
es
war
Mr.
E
I
didn't
rest
that
week,
the
rest
is
history
Ich
habe
mich
diese
Woche
nicht
ausgeruht,
der
Rest
ist
Geschichte
21
songs
better
off,
one
step
towards
another
life
21
Songs
besser
dran,
ein
Schritt
in
Richtung
eines
anderen
Lebens
Then
Jack
walks
through
the
studio
Dann
geht
Jack
durch
die
Studiotür
Door
just
when
I
thought
I
was
done
in
time
Tür,
gerade
als
ich
dachte,
ich
wäre
rechtzeitig
fertig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Anthony Leigh, Matthew Thomas Paul Holmes, Rocky Takalobighashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.