Paroles et traduction Mic Righteous - Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
one's
for
you
Mic
Righteous,
or
should
I
say
Mic
Reckless
Эта
песня
для
тебя,
Мик
праведный,
или
лучше
сказать,
Мик
безрассудный
Erm,
obviously
I
dunno
if
you
recognise
his
hat
ЭМ,
очевидно,
я
не
знаю,
узнаете
ли
вы
его
шляпу
Yeah,
that's
uh,
this
is
mine
now
'cause
it
suits
me
Да,
теперь
это
мое,
потому
что
оно
мне
подходит.
And
erm
if
you're
wondering
why
I've
taken
it
И
ЭМ
если
тебе
интересно
почему
я
его
взял
I
took
it
from
Farzad's
house
when
I
had
to
do
his
bathroom
Я
забрал
его
из
дома
Фарзада,
когда
мне
нужно
было
сделать
ему
ванную.
And
er
it's
for
all
the
boxes
and
socks
И
э
э
это
для
всех
коробок
и
носков
That
never
got
returned,
alright
mate?
Funny
that
Это
так
и
не
вернулось,
ладно,
приятель?
Cheers
Rocks,
boxes
and
socks
Ура
камням,
коробкам
и
носкам
Suicide,
from
my
friends
Самоубийство
от
моих
друзей.
Come
outside,
hide
from
the
ends
Выйди
наружу,
спрячься
от
всех
концов.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
Suicide,
from
my
friends
Самоубийство
от
моих
друзей.
Come
outside,
hide
from
the
ends
Выйди
наружу,
спрячься
от
всех
концов.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(И
я
буду
молиться,
чтобы
ты
прогнал
демонов)
(Ain't
no
way
to
escape
the
feeling)
(Нет
никакого
способа
избежать
этого
чувства)
Suicide,
from
my
friends
Самоубийство
от
моих
друзей.
Come
outside,
hide
from
the
endz
Выйди
наружу,
спрячься
от
эндза.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
Now
all
I've
got
is
prayer
Теперь
все
что
у
меня
есть
это
молитва
And
every
time
I
see
something
you
touched
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
что-то,
к
чему
ты
прикасаешься.
I
stop
and
stare
Я
останавливаюсь
и
смотрю.
And
get
this
weird
feeling
of
comfort
И
получить
это
странное
чувство
комфорта.
Just
because
you
touched
it
Просто
потому
что
ты
прикоснулся
к
ней
And
that
might
be
fucked
up
И
это
может
быть
хреново
But
man
it's
something
I
wanna
share
(yeah)
Но,
чувак,
это
то,
чем
я
хочу
поделиться
(да).
I'm
still
wearing
your
joggers
Я
все
еще
ношу
твои
кроссовки.
That
got
a
tear
in,
I
remember
swearing
Это
вызвало
слезу,
я
помню,
как
ругался.
I
never
stole
'em,
but
I
was
joking
Я
никогда
их
не
крал,
но
я
пошутил.
You
caught
me
lacking
Ты
застал
меня
врасплох.
I
was
in
the
crib
I
had
'em
on
Я
лежал
в
кроватке,
на
мне
они
были
надеты.
And
you
was
pissed
И
ты
был
зол.
You
stole
a
couple
of
my
hats
as
payback
Ты
украл
пару
моих
шляп
в
качестве
расплаты.
I
see
your
dad
wearing
one
the
other
day
Я
видел,
как
твой
отец
носил
его
на
днях.
I
rate
that
Я
оцениваю
это
And
I
swear
I'd
trade
anything
I
have
Клянусь,
я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть.
To
see
your
face
fam
Чтобы
увидеть
твое
лицо
Фам
And
link
for
one
second
И
связь
на
одну
секунду
Even
if
it's
just
to
shake
hands
Даже
если
мы
просто
пожмем
друг
другу
руки.
I
can't
lie,
I
ain't
really
fucking
with
the
gang
Я
не
могу
лгать,
я
действительно
не
связываюсь
с
бандой.
I
can't
relate
fam
Я
не
могу
понять
друг
друга
I'm
outgrowing
our
mates
Я
перерастаю
наших
друзей.
I'm
outgrowing
Class
A
Я
перерастаю
первый
класс.
They
still
doing
class
A's
Они
все
еще
учатся
в
классе
а
And
I
swear
they
can't
change
И
я
клянусь,
они
не
могут
измениться.
Not
even
for
their
dead
mate
Даже
для
их
мертвого
друга.
And
I
just
blame
Margate
И
я
виню
только
Маргейт.
Slippery
slope,
icy
pavements
Скользкий
склон,
обледенелые
тротуары.
Shit
and
I
can't
slip,
tryna
save
'em
Черт,
и
я
не
могу
поскользнуться,
пытаясь
спасти
их.
Selfish
guy
Эгоистичный
парень
Sometimes
you
gotta
help
yourself
in
life
Иногда
ты
должен
помочь
себе
в
жизни.
Maybe
I
could
change
'em
too
Может
быть,
я
тоже
смогу
их
изменить
Open
up
their
minds
Открой
их
разум.
And
show
'em
what
the
brain
could
do
И
покажи
им,
на
что
способен
мозг.
So
they
don't
do
the
same
as
you,
trust
Так
что
они
не
делают
того
же,
что
и
ты,
поверь.
I
don't
wanna
wear
this
suit
again,
trust
Я
не
хочу
снова
надевать
этот
костюм,
поверь
мне.
And
bury
another
one
of
my
stupid
friends,
trust
И
похоронить
еще
одного
моего
глупого
друга,
поверь
мне.
I'm
sick
of
the
cycle,
it
ain't
safe
outside
Я
устал
от
этого
круговорота,
на
улице
небезопасно.
I'm
sick
of
life,
but
I
can't
contemplate
my
Меня
тошнит
от
жизни,
но
я
не
могу
думать
о
своей
...
Suicide,
from
my
friends
Самоубийство
от
моих
друзей.
Come
outside,
hide
from
the
ends
Выйди
наружу,
спрячься
от
всех
концов.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
Suicide,
from
my
friends
Самоубийство
от
моих
друзей.
Come
outside,
hide
from
the
ends
Выйди
наружу,
спрячься
от
всех
концов.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(И
я
буду
молиться,
чтобы
ты
прогнал
демонов)
(Ain't
no
way
you
can
escape
the
feeling)
(Ты
никак
не
можешь
избавиться
от
этого
чувства)
Oh
suicide,
gone
my
friends
О,
самоубийство,
мои
друзья
ушли.
Only
I,
wasn't
there
Только
меня
там
не
было.
Oh
wanna
cry,
on
the
stairs
О,
я
хочу
плакать
на
лестнице.
Horrified,
I
was
scared
Я
был
в
ужасе,
я
был
напуган.
I
dedicate
this
album
to
Marc
Joshua
Wood,
rest
in
peace
Я
посвящаю
этот
альбом
Марку
Джошуа
Вуду,
Покойся
с
миром
And
as
long
as
I'm
alive,
you'll
live
through
me
И
пока
я
жив,
ты
будешь
жить
через
меня.
(And
I'll
pray
you
chase
away
the
demons)
(И
я
буду
молиться,
чтобы
ты
прогнал
демонов)
(Chase
your
dreams
and
save
a
space
for
me)
(Преследуй
свои
мечты
и
оставь
место
для
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Suicycle
date de sortie
08-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.