Paroles et traduction Mic Strong feat. Eazy Racks - Function (feat. Eazy Racks)
Function (feat. Eazy Racks)
Вечеринка (feat. Eazy Racks)
Escape
from
the
B.S
zone
out
leave
stress
Сбежать
от
всей
этой
ерунды,
забыть
про
стресс,
Another
day
above
earth
peace
up
we
blessed
Еще
один
день
на
земле,
мир
всем,
мы
благословлены.
Good
times
with
good
vibes
Хорошие
времена
с
хорошими
вибрациями,
Make
me
feel
better
than
weather
outside
Заставляют
меня
чувствовать
себя
лучше,
чем
погода
на
улице.
I
can
only
be
me
why
put
on
a
façade
Я
могу
быть
только
собой,
зачем
надевать
маску?
Sun
shine
bright
put
shades
over
my
eyes
Солнце
светит
ярко,
надеваю
очки.
The
homies
got
a
plan
they
steady
calling
my
line
Пацаны
строят
планы,
постоянно
звонят
мне,
Said
ladies
on
deck
trying
kick
for
the
night
Говорят,
девчонки
на
палубе,
хотят
потусить
этой
ночью.
So
I,
hit
my
closet
to
see
what
I'm
gone
wear
Так
что
я,
заглядываю
в
шкаф,
чтобы
посмотреть,
что
надену,
Find
shoes
to
match
picking
the
right
pair.
Нахожу
подходящую
обувь,
выбираю
правильную
пару.
Can't
forget
the
hat
cuz
my
barber
ain't
cut
my
hair.
Не
могу
забыть
про
кепку,
потому
что
мой
парикмахер
не
стриг
мне
волосы.
Grab
some
Casamigos
red
cups
and
Belair
Хватаю
Casamigos,
красные
стаканчики
и
Belair.
Party
over
here
I
pull
up
for
the
pregame
Вечеринка
здесь,
я
подъезжаю
на
предпати,
Scroll
through
my
contacts
sending
invites
by
name
Листаю
контакты,
рассылаю
приглашения
по
именам.
We
starting
at
9,
show
up
by
11
or
12
Начинаем
в
9,
приходите
к
11
или
12,
And
you
ain't
gotta
go
anywhere
else
come
on.
И
тебе
не
нужно
идти
куда-то
еще,
давай.
Keep
it
cool
leave
the
drama
hold
up
Не
кипятись,
оставь
драму,
подожди,
We
don't
want
no
smoke
less
you
roll
up
Мы
не
хотим
дыма,
если
ты
не
куришь.
If
you
sipping
something
pour
more
into
your
cup
Если
ты
что-то
пьешь,
налей
еще
в
свой
стакан,
You
ain't
gotta
ask
if
it's
going
up
Тебе
не
нужно
спрашивать,
будет
ли
жарко.
I'll
tell
you
what
Я
скажу
тебе
вот
что,
We
got
models
and
bottles
in
this
function
У
нас
модели
и
бутылки
на
этой
вечеринке,
Everybody
VIP
this
ain't
public
Все
VIP,
это
не
для
публики.
You
can
have
the
time
of
your
life
with
no
clubbing
Ты
можешь
провести
время
своей
жизни
без
клубов,
About
to
be
one
hell
of
a
night
in
this
Function
Эта
вечеринка
будет
просто
адской.
I
don't
dance
but
I
gotta
two
step
Я
не
танцую,
но
мне
приходится
делать
два
шага,
A
black
playboy
call
me
Racks
Hef
Черный
плейбой,
зови
меня
Racks
Hef.
I
got
sauce
I
don't
gotta
go
to
Saks
5th
У
меня
есть
стиль,
мне
не
нужно
ходить
в
Saks
5th,
In
the
function
on
point
like
a
tact
strip
На
вечеринке
на
высоте,
как
тактическая
полоса.
Lil
vibe
said
it's
giving
a
her
vibes
Малышка
сказала,
что
у
нее
есть
вайб,
Had
to
pull
her
real
close
so
she
smell
the
Sauvge
Пришлось
притянуть
ее
поближе,
чтобы
она
почувствовала
запах
Sauvage.
Our
frequency
match
it
was
all
about
timing
Наши
частоты
совпали,
все
дело
было
во
времени,
Lil
Stella
Rose
wine
I
understood
the
assignment
Немного
розового
вина
Stella
Rose,
я
понял
задание.
My
credit
good
I
don't
need
a
consignment
У
меня
хороший
кредит,
мне
не
нужна
рассрочка,
Getting
chauffeured
in
a
foreign
with
the
back
seat
reclining
Меня
везут
в
иномарке
с
откинутым
задним
сиденьем.
You
ain't
that
dude
you
be
lying
Ты
не
тот
чувак,
ты
врешь,
She
gone
do
what
I
say
cause
I'm
really
always
honest
Она
будет
делать
то,
что
я
скажу,
потому
что
я
всегда
честен.
Gentleman
with
you
but
in
the
streets
I
get
violent
Джентльмен
с
тобой,
но
на
улицах
я
становлюсь
жестоким,
She
look
good
dressed
even
better
in
her
bonnet
Она
хорошо
выглядит
одетой,
еще
лучше
в
своей
шапочке.
Sweat
pants
bra
with
some
meat
right
beside
it
Спортивные
штаны,
лифчик
и
немного
мяса
рядом,
Squid
games
turn
to
squirt
games
we
be
wilding
Игры
в
кальмара
превращаются
в
игры
в
брызги,
мы
отрываемся.
Keep
it
cool
leave
the
drama
hold
up
Не
кипятись,
оставь
драму,
подожди,
We
don't
want
no
smoke
less
you
roll
up
Мы
не
хотим
дыма,
если
ты
не
куришь.
If
you
sipping
something
pour
more
into
your
cup
Если
ты
что-то
пьешь,
налей
еще
в
свой
стакан,
You
ain't
gotta
ask
if
it's
going
up
Тебе
не
нужно
спрашивать,
будет
ли
жарко.
I'll
tell
you
what
Я
скажу
тебе
вот
что,
We
got
models
and
bottles
in
this
function
У
нас
модели
и
бутылки
на
этой
вечеринке,
Everybody
VIP
this
ain't
public
Все
VIP,
это
не
для
публики.
You
can
have
the
time
of
your
life
with
no
clubbing
Ты
можешь
провести
время
своей
жизни
без
клубов,
About
to
be
one
hell
of
a
night
in
this
Function
Эта
вечеринка
будет
просто
адской.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Armstrong Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.