Paroles et traduction MIC - Jemand Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verzeih,
wenn
ich
meinen
gedanken
die
stimme
leih;
Прости,
если
я
озвучиваю
свои
мысли;
Es
tut
mir
leid
doch
man
hat
mir
gesagt
die
gedanken
sind
freiheit,
Мне
жаль,
но
мне
сказали,
что
мысли
- это
свобода,
Kennst
du
dieses
wort,
kennst
du
diesen
ort
Ты
знаешь
это
слово,
ты
знаешь
это
место?
An
dem
es
sie
gibt
und
wenn
ja
nimm
mich
mit
Где
они
есть,
и
если
да,
то
возьми
меня
с
собой
Verzeih
mein
schritt
ist
schwer
wie
blei
Прости,
мой
шаг
тяжел,
как
свинец,
Ich
will
nicht
mehr
hinter
gittern
zittern
Я
больше
не
хочу
дрожать
за
решеткой
Und
die
frische
luft
nur
wittern
nein
nein
nie
mehr;
И
просто
подышать
свежим
воздухом,
нет,
нет,
никогда
больше;
Ich
will
mehr
als
nur
das
Я
хочу
большего,
чем
просто
это
Mehr
als
nur
last
Больше,
чем
просто
нагрузка
Mehr
als
mich
selbst
Больше,
чем
я
сам
In'ner
welt
voller
haß
В
мире,
полном
ненависти,
Mehr
als
nur
das
Больше,
чем
просто
это
Mehr
als
nur
das
Больше,
чем
просто
это
Wo
geht
es
hin?
Куда
это
идет?
Wo
liegt
der
sinn?
В
чем
смысл?
Wo
ist
die
liebe
Где
любовь
Die
kriege
gewinnt?
Которые
выигрывают
войны?
Wo
geht
es
hin?
Куда
это
идет?
Wo
geht
es
hin?
Куда
это
идет?
Hallo,
jemand
da?
Привет,
кто-нибудь
там?
Der
so
fühlt
wie
ich,
fühlt
wie
ich;
Который
чувствует
то
же,
что
и
я,
чувствует
то
же,
что
и
я.;
Fühlt
wie
ich,
so
fühlt
wie
ich
Чувствует
то
же,
что
и
я,
чувствует
то
же,
что
и
я.
Hallo,
jemand
da?
Привет,
кто-нибудь
там?
Der
so
fühlt
wie
ich,
fühlt
wie
ich;
Который
чувствует
то
же,
что
и
я,
чувствует
то
же,
что
и
я.;
Fühlt
ihr
mich,
fühlt
ihr
mich?
Вы
чувствуете
меня,
вы
чувствуете
меня?
Es
scheint
als
ob
hier
niemand
wissen
würde
was
ich
mein
Кажется,
что
здесь
никто
не
знает,
что
я
имею
в
виду
Ich
pass
nicht
rein
in
diese
art
dasein
Я
не
вписываюсь
в
такое
существование
Immer
diese
lügen
diese
fasaden
maskeraden
Всегда
эта
ложь,
эти
причудливые
маскарады.
Engen
mich
ein.
Сжимает
меня
в
объятиях.
Es
scheint
als
ging
es
nie
vorbei
Кажется,
что
это
никогда
не
закончится.
Dieses
hinter
mauern
kauern
Этот
прячущийся
за
стенами
Wie
lang
wird
es
dauern
wann
find
ich
endlich
heim.
Сколько
времени
это
займет,
когда
я,
наконец,
вернусь
домой?
Ich
will
nur
freiheit!
Я
просто
хочу
свободы!
Ich
suche
freiheit!
Я
ищу
свободы!
Ich
will
nur
freiheit!
Я
просто
хочу
свободы!
Ich
suche
freiheit!
Я
ищу
свободы!
- Chorus
2x
-
- Припев
2 раза
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Schuppach, Clemens Arend Johannes Bachmay Er, Oliver Ringler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.