MIC - Jemand Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIC - Jemand Da




Vers i:
Стих i:
Verzeih, wenn ich meinen gedanken die stimme leih;
Прости, если я озвучиваю свои мысли;
Es tut mir leid doch man hat mir gesagt die gedanken sind freiheit,
Мне жаль, но мне сказали, что мысли - это свобода,
Kennst du dieses wort, kennst du diesen ort
Ты знаешь это слово, ты знаешь это место?
An dem es sie gibt und wenn ja nimm mich mit
Где они есть, и если да, то возьми меня с собой
Verzeih mein schritt ist schwer wie blei
Прости, мой шаг тяжел, как свинец,
Ich will nicht mehr hinter gittern zittern
Я больше не хочу дрожать за решеткой
Und die frische luft nur wittern nein nein nie mehr;
И просто подышать свежим воздухом, нет, нет, никогда больше;
Bridge:
Бридж:
Ich will mehr als nur das
Я хочу большего, чем просто это
Mehr als nur last
Больше, чем просто нагрузка
Mehr als mich selbst
Больше, чем я сам
In'ner welt voller haß
В мире, полном ненависти,
Mehr als nur das
Больше, чем просто это
Mehr als nur das
Больше, чем просто это
Wo geht es hin?
Куда это идет?
Wo liegt der sinn?
В чем смысл?
Wo ist die liebe
Где любовь
Die kriege gewinnt?
Которые выигрывают войны?
Wo geht es hin?
Куда это идет?
Wo geht es hin?
Куда это идет?
Chorus:
Припев:
Hallo, jemand da?
Привет, кто-нибудь там?
Der so fühlt wie ich, fühlt wie ich;
Который чувствует то же, что и я, чувствует то же, что и я.;
Fühlt wie ich, so fühlt wie ich
Чувствует то же, что и я, чувствует то же, что и я.
Hallo, jemand da?
Привет, кто-нибудь там?
Der so fühlt wie ich, fühlt wie ich;
Который чувствует то же, что и я, чувствует то же, что и я.;
Fühlt ihr mich, fühlt ihr mich?
Вы чувствуете меня, вы чувствуете меня?
Vers ii:
Стих ii:
Es scheint als ob hier niemand wissen würde was ich mein
Кажется, что здесь никто не знает, что я имею в виду
Ich pass nicht rein in diese art dasein
Я не вписываюсь в такое существование
Immer diese lügen diese fasaden maskeraden
Всегда эта ложь, эти причудливые маскарады.
Engen mich ein.
Сжимает меня в объятиях.
Es scheint als ging es nie vorbei
Кажется, что это никогда не закончится.
Dieses hinter mauern kauern
Этот прячущийся за стенами
Wie lang wird es dauern wann find ich endlich heim.
Сколько времени это займет, когда я, наконец, вернусь домой?
- Bridge -
- Бридж -
- Chorus -
- Припев -
Ich will nur freiheit!
Я просто хочу свободы!
Ich suche freiheit!
Я ищу свободы!
Ich will nur freiheit!
Я просто хочу свободы!
Ich suche freiheit!
Я ищу свободы!
- Chorus 2x -
- Припев 2 раза -





Writer(s): Michael Schuppach, Clemens Arend Johannes Bachmay Er, Oliver Ringler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.