MIC - Tagträumer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIC - Tagträumer




Tagträumer
Daydreamer
Ich könnte wiedermal ′n Liebeslied schreiben es meinen freunden zeigen
I could write a love song again, show it to my friends
Hören es ist scheisse und es wieder deleten
They'd hear it, say it's crap, and I'd delete it again
Ich könnt 'n Liebesbrief schreiben mit gediegenen reimen
I could write a love letter with elegant rhymes
Du würd′st ihn wieder zerreissen ich wär noch immer allein ich könnt
You'd tear it apart again, I'd still be alone, I could
Mit meinem Auto vor dein Haus fahrn
Drive my car to your house
Ne Stunde warten weil du wieder mal nicht aufmachst
Wait an hour because you wouldn't open up again
Es wäre immer nur das gleiche so mein Leben lang
It would always be the same, all my life long
Ein Leben lang wär ich mit dir den einen Weg gegangen
A lifetime I would have walked the same path with you
Ich könnte mit ner Leiter zu dein'm Zimmerfenster hoch
I could climb up to your bedroom window with a ladder
Doch hätte Angst vor dem Stoß deiner Hände in den Tot
But I'd be afraid of the push of your hands into death
Ab zum Flugplatz und zahlen für nen Airplane-flight
Off to the airport and pay for an airplane flight
In dem ich sitz wären der Typ für mich dein'n namen an den Himmel schreibt
Where I'd sit and the guy would write your name in the sky for me
Und es is′ Alles okay - Alles Okay
And everything is okay - Everything's okay
Wenn du fragst wie′s mir geht ja es geht so - es geht so
If you ask how I'm doing, yeah, it's alright - it's alright
Alles okay
Everything's okay
Ausser dass du fehlst
Except that I miss you
Du sagst es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
You say it makes no sense as long as I am who I am
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
If I stay who I am, a relationship makes no sense to you
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
You see no point in it when I'm with you
Der Sinn is′ das wir zwei dann nicht mehr ganz alleine sin'
The point is that the two of us wouldn't be completely alone anymore
Es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
It makes no sense as long as I am who I am
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein′ Sinn dir
If I stay who I am, a relationship makes no sense to you
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
You see no point in it when I'm with you
Wenn ich bei dir bin
When I'm with you
Ich könnt' ′n Haus für dich bau'n lassen einfach so
I could have a house built for you, just like that
Doch würd ich von dir nicht viel mehr erwarten ausser Ja es passt schon so
But I wouldn't expect much more from you than "Yeah, it's alright like that"
Is' schön groß und du bezahlst das schon?"
"It's pretty big and you're paying for it anyway, right?"
Aha Danke und du würdest dich nur umdrehen so
Aha, thanks, and you would just turn around like that
Hab ich kein′n Plan wie ich mit dir zusamm kommen kann
I have no idea how I can get together with you
Würd für dich berge versetzen ganz egal ob die paar Tonnen ham (=haben)
I would move mountains for you, no matter if they weigh a few tons
Ich würd′ die Sterne mit 'nem Seil zu dir hol′n
I would bring the stars to you with a rope
Mit ner Rakete einmal hoch abschleppseil ran und los ich würd
With a rocket up there, attach a tow rope, and off we go, I would
Die Sonne für dich einfach näher ziehn
Simply pull the sun closer for you
Würd weil du Regen liebst so viele Wälder roden bis es Regen gibt
Because you love rain, I'd clear so many forests until it rains
Ich könnte alles für dich tun - alles tun
I could do anything for you - anything
Aber alles ist dir leider nicht genug und es is'
But everything is unfortunately not enough for you, and it's
Alles okay - Alles Okay
Everything is okay - Everything's okay
Wenn du fragst wie′s mir geht FUCK es geht schon so
If you ask how I'm doing, FUCK it's alright
Alles okay - Alles okay
Everything's okay - Everything's okay
Ausser dass du einfach fehlst
Except that I simply miss you
Du sagst es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
You say it makes no sense as long as I am who I am
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
If I stay who I am, a relationship makes no sense to you
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
You see no point in it when I'm with you
Der Sinn is′ das wir zwei dann nicht mehr ganz alleine sin'
The point is that the two of us wouldn't be completely alone anymore
Es hat keinen Sinn solang ich bin wer ich bin
It makes no sense as long as I am who I am
Wenn ich bleib wer ich bin hat Beziehung kein' Sinn dir
If I stay who I am, a relationship makes no sense to you
Fehlt der Sinn in der Sache wenn ich bei dir bin
You see no point in it when I'm with you
Wenn ich bei dir bin
When I'm with you
Und es is′
And it's
Alles okay alles okay
Everything's okay, everything's okay
Wenn ich dich wieder seh is′ wieder alles okay
When I see you again, everything's okay again
Denn ich weiß das (e)s dir gut geht
Because I know that you're doing well
Ja ich weiß das (e)s dir gut geht
Yes, I know that you're doing well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.