Paroles et traduction Mica Condé - Te Assumi pro Brasil - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Assumi pro Brasil - Ao Vivo
Призналась Бразилии - Вживую
Ser
feliz
pra
mim
não
custa
caro
Быть
счастливой
для
меня
ничего
не
стоит
Se
você
tá
do
lado,
eu
me
sinto
tão
bem
Если
ты
рядом,
мне
так
хорошо
Você
sempre
me
ganha
na
manha
Ты
всегда
меня
очаровываешь
Que
mistério
cê
tem?
Какой
у
тебя
секрет?
Arrumei
a
mala
Я
собрала
чемодан
Há
mais
de
uma
semana
Больше
недели
назад
Só
falta
você
me
chamar
Осталось
только,
чтобы
ты
позвал
меня
Pra
eu
fugir
com
você
Чтобы
я
сбежала
с
тобой
Mudei
meu
status
Изменила
свой
статус
Já
tô
namorando
Я
уже
встречаюсь
с
кем-то
Antes
de
você
aceitar
Ещё
до
того,
как
ты
согласился
Já
te
assumi
pro
Brasil
Я
уже
призналась
Бразилии
в
тебе
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Но
хочу
любить
тебя
всё
сильнее
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
сделал
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделал
меньше,
чем
за
месяц
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Но
хочу
любить
тебя
всё
сильнее
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
сделал
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделал
меньше,
чем
за
месяц
Eu
arrumei
a
mala
Я
собрала
чемодан
Há
mais
de
uma
semana
Больше
недели
назад
Só
falta
você
me
chamar
Осталось
только,
чтобы
ты
позвал
меня
Pra
eu
fugir
com
você
Чтобы
я
сбежала
с
тобой
Mudei
meu
status
Изменила
свой
статус
Já
tô
namorando
Я
уже
встречаюсь
с
кем-то
Antes
de
você
aceitar
Ещё
до
того,
как
ты
согласился
Já
te
assumi
pro
Brasil
Я
уже
призналась
Бразилии
в
тебе
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Но
хочу
любить
тебя
всё
сильнее
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
сделал
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделал
меньше,
чем
за
месяц
Por
que
te
amo,
eu
não
sei
Почему
я
люблю
тебя,
я
не
знаю
Mas
quero
te
amar
cada
vez
mais
Но
хочу
любить
тебя
всё
сильнее
O
que
na
vida
ninguém
fez
То,
что
никто
в
жизни
не
сделал
Você
fez
em
menos
de
um
mês
Ты
сделал
меньше,
чем
за
месяц
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Aleixo Pinto, Tierre De Araujo Paixao Costa, Osvaldo Pinto Rosa Filho, Filipe Costa Silva, Daniel Weston Da Silveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.