Paroles et traduction Mica Condé - Você Partiu Meu Coração - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Partiu Meu Coração - Ao Vivo
Ты разбила мне сердце - Живое выступление
Você
partiu
meu
coração,
ai
Ты
разбила
мне
сердце,
ай
Mas,
meu
amor,
não
tem
problema,
não,
não
Но,
любимый,
не
переживай,
нет,
нет
Agora
vai
sobrar
então
Теперь
останется,
знаешь
Um
pedacin'
pra
cada
esquema
По
кусочку
на
каждую
интрижку
Só
um
pedacin'
Только
по
кусочку
Você
partiu
meu
coração,
ai,
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце,
ай,
моё
сердце
Mas,
meu
amor,
não
sinta
pena,
não,
não
Но,
любимый,
не
жалей
меня,
нет,
нет
Que
agora
vai
sobrar
então
Ведь
теперь
останется,
знаешь
Um
pedacin'
pra
cada
esquema
По
кусочку
на
каждую
интрижку
Só
um
pedacin'
Только
по
кусочку
Se
eu
não
guardo
nem
dinheiro
Если
я
не
храню
даже
деньги
Que
dirá
guardar
rancor
То
что
уж
говорить
о
злобе
Você
vacilou
primeiro
Ты
оступился
первым
Nosso
caso
acabou
Нашим
отношениям
конец
E
se
na
fossa
eu
fui
caseiro
И
если
в
тоске
я
был
домоседом
Quando
passa,
eu
sou
terror
То
когда
отпускает,
я
- ураган
Tô
na
vida
de
solteiro
Я
живу
холостяцкой
жизнью
Preparado
pro
caô
Готова
к
новым
приключениям
Você
partiu
meu
coração,
ai,
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце,
ай,
моё
сердце
Mas,
meu
amor,
não
tem
problema,
não,
não
Но,
любимый,
не
переживай,
нет,
нет
Que
agora
vai
sobrar
então
Ведь
теперь
останется,
знаешь
Um
pedacin'
pra
cada
esquema
По
кусочку
на
каждую
интрижку
Só
um
pedacin'
Только
по
кусочку
Você
partiu
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце
Você
partiu
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце
Mas,
meu
amor,
não
tem
problema,
não,
não
Но,
любимый,
не
переживай,
нет,
нет
Mas
você
pode
ser
então
Но
ты
можешь
стать,
знаешь
Um
pedacin'
do
meu
esquema
Кусочком
моей
интрижки
Só
um
pedacin'
Только
кусочком
Você
partiu
meu
coração
Ты
разбила
мне
сердце
Ai,
meu
coração
Ай,
моё
сердце
Mas,
meu
amor,
não
sinta
pena,
não,
não
Но,
любимый,
не
жалей
меня,
нет,
нет
Agora
vai
sobrar
então
Теперь
останется,
знаешь
Um
pedacin'
pra
cada
esquema
По
кусочку
на
каждую
интрижку
Só
um
pedacin'
Только
по
кусочку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Aurelio Ribeiro Martins Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.