Paroles et traduction Mica Paris - Nothing But The Truth
These
streets
---
just
a
little
bit
crowded
Эти
улицы
...
просто
немного
переполнены
людьми.
The
faces
I
know
Лица,
которые
я
знаю.
No
voices
--
a
little
familiar
Никаких
голосов-немного
знакомых.
At
least
I
got
you
on
my
mind
По
крайней
мере,
я
думаю
о
тебе.
It's
that
little
ray
of
light
in
these
tired
eyes
Это
маленький
лучик
света
в
этих
усталых
глазах.
Where
do
I
walk.
feel
a
bit
lost
Куда
я
иду?
..
чувствую
себя
немного
потерянным
It's
getting
so
hard
for
me
to
trust
Мне
становится
все
труднее
доверять.
Where
do
I
turn
it's
a
road
so
long
Куда
мне
свернуть
это
такая
длинная
дорога
Everything
I
use
to
know
is
gone
Все,
что
я
знал,
ушло.
In
the
world
of
lies
and
alibis
В
мире
лжи
и
оправданий.
It's
hard
to
tell
a
hero
from
a
fool
Трудно
отличить
героя
от
дурака.
But
with
you,
I
get
nothing
but
the
truth
Но
с
тобой
я
не
получаю
ничего,
кроме
правды.
No
stone's
unturned
Нет
камня
на
камне.
You
know
me
--
nobody
knows
me
better
Ты
знаешь
меня
- никто
не
знает
меня
лучше.
Bridges
they
burn
...
Just
make
us
a
lil
bit
stronger
Мосты,
которые
они
сжигают
...
просто
делают
нас
немного
сильнее.
You
see
for
a
long
long
long
long
long
time
Видишь
ли
очень
очень
очень
очень
очень
долго
You're
still
my
little
ray
of
hope
Ты
все
еще
мой
маленький
лучик
надежды.
On
this
day
so
cold
В
этот
день
так
холодно
Where
do
I
walk.
feel
a
bit
lost
Куда
я
иду?
..
чувствую
себя
немного
потерянным
It's
getting
so
hard
for
me
to
trust
Мне
становится
все
труднее
доверять.
Where
do
I
turn
it's
a
road
so
long
Куда
мне
свернуть
это
такая
длинная
дорога
Everything
I
use
to
know
is
gone
Все,
что
я
знал,
ушло.
And
in
a
world
of
lies
and
alibis
И
в
мире
лжи
и
оправданий.
It's
hard
to
tell
a
hero
from
a
fool
Трудно
отличить
героя
от
дурака.
But
with
you,
I
get
nothing
but
the
truth
Но
с
тобой
я
не
получаю
ничего,
кроме
правды.
You're
the
only
one
that
keeps
me
on
my
feet
Ты
единственная,
кто
удерживает
меня
на
ногах.
You
always
let
the
sun
shine
down
on
me
Ты
всегда
позволяешь
солнцу
светить
на
меня.
So
give
me
that
little
ray
of
light
in
these
tired
eyes
Так
дай
мне
этот
маленький
лучик
света
в
этих
усталых
глазах.
Where
do
I
walk.
feel
a
bit
lost
Куда
я
иду?
- чувствую
себя
немного
потерянным.
Getting
so
hard
for
me
to
trust
Мне
становится
так
трудно
доверять
Where
do
I
turn
it's
a
road
so
long
Куда
мне
повернуть
это
такая
длинная
дорога
Everything
I
use
to
know
is
gone
Все,
что
я
знал,
ушло.
And
in
a
world
of
lies
and
alibis
И
в
мире
лжи
и
оправданий.
It's
hard
to
tell
a
hero
from
a
fool
Трудно
отличить
героя
от
дурака.
But
with
you,
Oh-oh,
oh
with
you
Но
с
тобой,
О-О-О,
с
тобой
...
I
get
nothing
but
the
truth
Я
не
получаю
ничего,
кроме
правды.
It's
getting
so
hard
for
me
to
trust
Мне
становится
все
труднее
доверять.
Everything
I
use
...
yeah
yeah
Все,
что
я
использую
...
да,
да,
And
in
a
world
of
lies
and
alibis
и
в
мире
лжи
и
алиби
It's
hard
to
tell
a
hero
from
a
fool
Трудно
отличить
героя
от
дурака.
But
with
you,
I
get
nothing
but
the
truth
Но
с
тобой
я
не
получаю
ничего,
кроме
правды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Woodcock, Paul Meehan, Ben Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.