Micaela - Erros de Amor (Ao vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Micaela - Erros de Amor (Ao vivo)




Erros de Amor (Ao vivo)
Love Mistakes (Live)
Erros de amor toda a gente os faz na vida,
My love, we all make mistakes in life,
Erros de amor como este que hoje canto,
Mistakes like the one I'm singing about today,
Dá-se o melhor e em contra-partida
We give our all and in return
Ganha-se uma ferida como esta que dói tanto.
We get a wound that hurts so much.
Erros de amor toda a gente os faz no fundo,
My love, deep down we all make mistakes,
Erros de amor como o que me faz sofrer,
Mistakes like the one that makes me suffer,
Fiz o pior mas ainda me iludo
I did the worst, but I still deceive myself
E apesar de tudo posso voltar a fazer.
And despite everything, I could do it again.
Desilusões quem as não teve,
My love, who hasn't had disappointments?
E então jurou não mais cair,
And then you swore you'd never fall again,
Nessas paixões de ânimo leve,
In those lighthearted passions,
Mas sempre voltou como eu para ti (como eu para ti).
But you always came back to me (like I did to you).
Se é a errar que a gente aprende
My love, if it's by making mistakes that we learn
Porque será que ainda não sabe
Why is it that I still don't know
Que o coração que não se defende
That the heart that doesn't defend itself,
O verbo errar será solidão.
The verb to err will be loneliness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.