Micaela - Fuoco e cenere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Micaela - Fuoco e cenere




Fuoco e cenere
Fire and Ashes
Spengo, riaccendo, mi giro e poi mi guardo intorno
I turn off, I turn back on, I turn around and then I look around
Svengo, riprendo i sensi quando viene giorno
I faint, I come back to my senses when day comes
Petali di vita, sfoglio sopra il tempo
Petals of life, I turn over time
Ora che è finita me ne rendo conto
Now that it's over, I realize
Ora che le mie mani cercano il tuo viso
Now that my hands are searching for your face
Corre e stringe l'emozione in un istante
Runs and holds the emotion in a moment
Vola quel desiderio vivo ed accencante
That desire flies alive and bright
Adesso che senza te io non respiro più
Now that I can no longer breathe without you
Ed è così che tu vivi dentro me
And that's how you live inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come tutto e niente
Like everything and nothing
Come il bene e il male, male da morire
Like good and evil, evil to die for
Sì, perché bruci dentro me
Yes, because you burn inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come vento e polvere
Like wind and dust
Mi porti via un sogno pieno di poesia
You take away from me a dream full of poetry
Guardo la gente, le sfide di ogni giorno
I look at the people, the challenges of each day
Sguardo assente insegue il tuo ritorno
Absent gaze pursues your return
Ma non riesco a credere che non sei qui con me
But I can't believe that you're not here with me
Ed è così che tu vivi dentro me
And that's how you live inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come tutto e niente
Like everything and nothing
Come il bene e il male, male da morire
Like good and evil, evil to die for
Sì, perché bruci dentro me
Yes, because you burn inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come vento e polvere
Like wind and dust
Mi porti via un sogno di poesia
You take away from me a dream of poetry
Ho paura di non farcela
I'm afraid I can't
Ma c'è un qualcosa in me
But there's something in me
Che è la forza dell'amore
That is the strength of love
Urlerò il tuo nome al cielo
I'll scream your name to the sky
Mi alzerò come un fiume in piena
I'll rise like a rushing river
Per sconfiggere il tuo addio
To defeat your goodbye
Ed è così che tu vivi dentro me
And that's how you live inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come tutto e niente
Like everything and nothing
Come il bene e il male, male da morire
Like good and evil, evil to die for
Sì, perché bruci dentro me
Yes, because you burn inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come vento e polvere
Like wind and dust
Mi porti via un sogno di poesia
You take away from me a dream of poetry
Sì, perché bruci dentro me
Yes, because you burn inside me
Come fuoco e cenere
Like fire and ashes
Come vento e polvere
Like wind and dust
Ti porti via un sogno pieno di poesia
You take away from me a dream full of poetry





Writer(s): Luca Venturi - Francesco Muggeo - Luciano Nigro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.