Micah Stampley - Provider (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Provider (Radio Edit) - Micah Stampleytraduction en allemand




Provider (Radio Edit)
Versorger (Radio Edit)
If you know your God is a provider
Wenn du weißt, dass dein Gott ein Versorger ist
Put your hands together like this
Klatscht so in die Hände
Come on
Kommt schon
Come on, yeah
Kommt schon, yeah
Come on everybody
Kommt schon, alle zusammen
Hey
Hey
That's it
Genau so
Listen
Hört zu
I know You as Provider
Ich kenne Dich als Versorger
I know You as Provider
Ich kenne Dich als Versorger
I know You as Provider
Ich kenne Dich als Versorger
You keep providing for me
Du versorgst mich immer wieder
Help me sing now
Helft mir jetzt zu singen
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Keep on
Immer weiter
(You keep providing) that's it (for me)
(Du versorgst immer weiter) genau so (für mich)
Say it again now
Sagt es noch einmal jetzt
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Uh huh
Uh huh
(You keep providing for me)
(Du versorgst mich immer wieder)
I love this next part
Ich liebe diesen nächsten Teil
I'll give
Ich gebe Dir
(And I'll give You all the glory)
(Und ich gebe Dir all die Ehre)
(And I'll give You all the honor)
(Und ich gebe Dir allen Preis)
(Because You never let me down)
(Weil Du mich nie im Stich gelassen hast)
(And I'll give You all the glory)
(Und ich gebe Dir all die Ehre)
(And I'll give You all the honor)
(Und ich gebe Dir allen Preis)
(Because You never let me down)
(Weil Du mich nie im Stich gelassen hast)
When my way seems so lonely
Wenn mein Weg so einsam scheint
And no one to come to my rescue
Und niemand da ist, um mich zu retten
I call your name in my darkness Lord
Rufe ich Deinen Namen in meiner Dunkelheit, Herr
You came to me with good news
Kamst Du zu mir mit guter Nachricht
And when I didn't know what to do
Und als ich nicht wusste, was ich tun sollte
You heard me
Hast Du mich gehört
Yeah You heard me in the cold of night
Yeah, Du hast mich gehört in der kalten Nacht
Provider my sustainer
Versorger, mein Erhalter
You upheld me
Du hast mich aufrechterhalten
Compelled me to the light
Mich zum Licht geführt
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Yup
Jep
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Keep on
Immer weiter
(You keep providing for me)
(Du versorgst mich immer wieder)
If he's been that to you come on
Wenn er das für euch war, kommt schon
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
I know
Ich weiß
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
I know
Ich weiß
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Keep on
Immer weiter
(You keep providing for me)
(Du versorgst mich immer wieder)
Y'all sound good
Ihr klingt gut
I'll give
Ich gebe Dir
(And I'll give You all the glory)
(Und ich gebe Dir all die Ehre)
Ooh
Ooh
(And I'll give You all the honor)
(Und ich gebe Dir allen Preis)
(Because You) never let me down (never let me down)
(Weil Du) mich nie im Stich gelassen hast (nie im Stich gelassen hast)
You deserve the glory
Du verdienst die Ehre
(And I'll give You all the glory)
(Und ich gebe Dir all die Ehre)
All the glory and I
All die Ehre und ich
(And I'll give You all the honor)
(Und ich gebe Dir allen Preis)
(Because You never let me down)
(Weil Du mich nie im Stich gelassen hast)
Alright let's take it out
Okay, zum Ausklang
Everybody sing oh
Alle singen oh
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
Make it beautiful say
Macht es schön, sagt
(You never let me down)
(Du hast mich nie im Stich gelassen)
That sounds good
Das klingt gut
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
Never let me down
Nie im Stich gelassen
(Never let me down)
(Nie im Stich gelassen)
Never let me down
Nie im Stich gelassen
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
Ooh oh never
Ooh oh niemals
(Never let me down)
(Nie im Stich gelassen)
Say you never let me
Sag: Du lässt mich nie im Stich
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
(Oh oh oh oh oh oh ooh oh)
(Never let me down)
(Nie im Stich gelassen)
You will never leave me by myself
Du wirst mich niemals allein lassen
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Ooh
Ooh
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
I know
Ich weiß
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Keep on
Immer weiter
(You keep providing for me)
(Du versorgst mich immer wieder)
I know You as
Ich kenne Dich als
I know You as Provider
Ich kenne Dich als Versorger
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
You hold me tighter
Du hältst mich fester
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Always providing for me
Immer für mich sorgend
(I know You as Provider)
(Ich kenne Dich als Versorger)
Always making a way
Immer einen Weg bahnend
(You keep providing for me)
(Du versorgst mich immer wieder)
That's it
Genau so
Hahahaha... yeah
Hahahaha... yeah





Writer(s): Heidi Stampley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.